元日述怀

作者:卢照邻      朝代:唐朝
元日述怀原文
筮仕无中秩,归耕有外臣。
人歌小岁酒,花舞大唐春。
草色迷三径,风光动四邻。
愿得长如此,年年物候新。
元日述怀拼音解读
shì shì zhōng zhì
guī gēng yǒu wài chén
rén xiǎo suì jiǔ
huā táng chūn
cǎo sān jìng
fēng guāng dòng lín
yuàn zhǎng
nián nián hòu xīn

※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

筮仕无中秩,归耕有外臣。
我的官职低微还未达到中等官位,还是归家种地做隐居方外之臣。

人歌小岁酒,花舞大唐春。
今天人们高歌欢饮庆贺元日的美酒,早开的鲜花也起舞迎接大唐春日。

草色迷三径,风光动四邻。
嫩绿的草色掩映着通往居室的小路,美好的风光惊动了我的四邻。

愿得长如此,年年物候新。
但愿人生永远像元日这天一样欢乐,年年岁岁四时风物都如此新鲜。

筮(shì)仕无中秩,归耕有外臣。
元日:农历正月初一日,现在叫春节。筮仕:古人将出外做官,先占卦问吉凶。筮,用蓍草占卦。后称初次做官为“筮仕”。中秩:中等官位。秩,官吏的体禄,引申以指官吏的职位或品级。外臣:本指他国之臣,后也称隐居不仕的人为方外之臣。

人歌小岁酒,花舞大唐春。
小岁:腊日的第二天。小岁为十二月九日。小岁酒:本指庆贺小岁之酒,这里指庆贺元日之酒。

草色迷三径,风光动四邻。
三径:通往居室的小道。

愿得长如此,年年物候新。
物候:庶物各应季节而生,称物候。

这首诗描述了一个人的生活状态和对未来的美好祝愿。作者通过对两个职业的比较,表达了自己不得志的感受。他说自己虽然是一位卜筮之士,但没有被任命为官员,没有中过仕途的秩序;相反,他认为回归农耕生活才是自己的出路,虽然在外面也可能会有些许的辅佐者。 接下来,他描绘了春天的景象:人们喝着小酒唱歌,花儿在大唐王朝的春天里舞蹈欢快。草色迷失在三条小径里,风景变幻着四周的领地。最后,他表达了对未来的美好愿景,希望每年都能保持新的物候变化,生活充满新的希望。

背诵
节日抒怀

相关翻译

写翻译

相关赏析

写赏析

元日述怀诗意赏析

这首诗描述了一个人的生活状态和对未来的美好祝愿。作者通过对两个职业的比较,表达了自己不得志的感受。他说自己虽然是一位卜筮…展开
这首诗描述了一个人的生活状态和对未来的美好祝愿。作者通过对两个职业的比较,表达了自己不得志的感受。他说自己虽然是一位卜筮之士,但没有被任命为官员,没有中过仕途的秩序;相反,他认为回归农耕生活才是自己的出路,虽然在外面也可能会有些许的辅佐者。 接下来,他描绘了春天的景象:人们喝着小酒唱歌,花儿在大唐王朝的春天里舞蹈欢快。草色迷失在三条小径里,风景变幻着四周的领地。最后,他表达了对未来的美好愿景,希望每年都能保持新的物候变化,生活充满新的希望。折叠

作者介绍

卢照邻 卢照邻 卢照邻与王勃、杨炯和骆宾王一起被称为“初唐四杰”。 卢照邻小的时候非常聪明,获得赏识,获得提升,一直到都尉。但他患了“风疾”(可能是小儿麻),因此不得不退职,孙思邈曾悉心为他调治,照邻问曰:“高医愈疾,奈何?”思邈答:“天有四时五行,寒暑迭居,和为雨,怒为风,凝为雨霜,张为虹霓,天常数也。人之四支五藏,一觉一寐,吐纳往来…详情

元日述怀原文,元日述怀翻译,元日述怀赏析,元日述怀阅读答案,出自卢照邻的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://www.gushiwenwang.com/poetry/10921.html

诗词类别

卢照邻的诗词

古文典籍

热门名句

热门成语

Copyright © 2011-2023 | 古诗文网©赣州鸿鹄网络科技有限公司版权所有 | 赣ICP备18007976号 | 关于我们 |