古风其三十九
- 登高望四海,天地何漫漫。
霜被群物秋,风飘大荒寒。
荣华东流水,万事皆波澜。
白日掩徂辉,浮云无定端。
梧桐巢燕雀,枳棘栖鸳鸾。
且复归去来,剑歌行路难。 -
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。 -
这首诗描绘了登高远望时的壮阔景象以及人生的无常和艰难。 作者站在高处,眺望四方,感叹天地之间的广袤无垠。秋天已经到来,万物开始凋零,霜已经降临。寒风吹拂着大荒,给人带来了沉重的压抑感。 然而,人生却是如此复杂多变,因为一些原因而兴旺荣华,因为另一些原因而接连不断地遭遇挫折和困难。时间像白昼的阳光一样渐渐消逝,浮云也无定形。就像梧桐树上燕子和麻雀,或是枳棘草丛中的鸳鸯,命运的轮回往往会让人无法预料。 诗人表达了一种既感叹现实,同时也对未来充满期待和信仰的情感。他将自己的归途比作剑歌行路难,但同时也决定要勇敢地走下去。
- 背诵
-
古风其三十九诗意赏析
这首诗描绘了登高远望时的壮阔景象以及人生的无常和艰难。 作者站在高处,眺望四方,感叹天地之间的广袤无垠。秋天已经到来,…展开这首诗描绘了登高远望时的壮阔景象以及人生的无常和艰难。 作者站在高处,眺望四方,感叹天地之间的广袤无垠。秋天已经到来,万物开始凋零,霜已经降临。寒风吹拂着大荒,给人带来了沉重的压抑感。 然而,人生却是如此复杂多变,因为一些原因而兴旺荣华,因为另一些原因而接连不断地遭遇挫折和困难。时间像白昼的阳光一样渐渐消逝,浮云也无定形。就像梧桐树上燕子和麻雀,或是枳棘草丛中的鸳鸯,命运的轮回往往会让人无法预料。 诗人表达了一种既感叹现实,同时也对未来充满期待和信仰的情感。他将自己的归途比作剑歌行路难,但同时也决定要勇敢地走下去。折叠 - 李白 李白(701─762),字太白,号青莲居士,祖籍陇西成纪(今甘肃省天水县附近)。先世于隋末流徙中亚。李白即生于中亚的碎叶城(今吉尔吉斯斯坦境内)。五岁时随其父迁居绵州彰明县(今四川省江油县)的青莲乡。早年在蜀中就学漫游。青年时期,开始漫游全国各地。天宝初,因道士吴筠的推荐,应诏赴长安,供奉翰林,受到唐玄宗李隆基的特殊礼遇。但因权贵不容,不久即遭谗去…详情
相关翻译
写翻译相关赏析
写赏析作者介绍
古风其三十九原文,古风其三十九翻译,古风其三十九赏析,古风其三十九阅读答案,出自李白的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://www.gushiwenwang.com/poetry/118.html
诗词类别
李白的诗词
古文典籍
- 「诗经」
- 「论语」
- 「史记」
- 「周易」
- 「易传」
- 「左传」
- 「大学」
- 「中庸」
- 「尚书」
- 「礼记」
- 「周礼」
- 「孟子」
- 「老子」
- 「吴子」
- 「荀子」
- 「庄子」
- 「墨子」
- 「管子」
- 「列子」
- 「宋书」
- 「汉书」
- 「晋书」
- 「素书」
- 「仪礼」
- 「周书」
- 「梁书」
- 「隋书」
- 「陈书」
- 「魏书」
- 「孝经」
- 「将苑」
- 「南齐书」
- 「北齐书」
- 「新唐书」
- 「后汉书」
- 「南史」
- 「司马法」
- 「水经注」
- 「商君书」
- 「尉缭子」
- 「北史」
- 「逸周书」
- 「旧唐书」
- 「三字经」
- 「淮南子」
- 「六韬」
- 「鬼谷子」
- 「三国志」
- 「千字文」
- 「伤寒论」
- 「反经」
- 「百家姓」
- 「菜根谭」
- 「弟子规」
- 「金刚经」
- 「论衡」
- 「韩非子」
- 「山海经」
- 「战国策」
- 「地藏经」
- 「冰鉴」
- 「围炉夜话」
- 「六祖坛经」
- 「睡虎地秦墓竹简」
- 「资治通鉴」
- 「续资治通鉴」
- 「梦溪笔谈」
- 「旧五代史」
- 「文昌孝经」
- 「四十二章经」
- 「吕氏春秋」
- 「了凡四训」
- 「三十六计」
- 「徐霞客游记」
- 「黄帝内经」
- 「黄帝四经」
- 「孙子兵法」
- 「孙膑兵法」
- 「本草纲目」
- 「孔子家语」
- 「世说新语」
- 「贞观政要」
- 「颜氏家训」
- 「容斋随笔」
- 「文心雕龙」
- 「农桑辑要」