崔濮阳兄季重前山兴

作者:王维      朝代:唐朝
崔濮阳兄季重前山兴原文
秋色有佳兴,况君池上闲。
悠悠西林下,自识门前山。
千里横黛色,数峰出云间。
嵯峨对秦国,合沓藏荆关。
残雨斜日照,夕岚飞鸟还。
故人今尚尔,叹息此颓颜。
崔濮阳兄季重前山兴拼音解读
qiū yǒu jiā xìng
kuàng jūn chí shàng xián
yōu yōu 西 lín xià
shí mén qián shān
qiān héng dài
shù fēng chū yún jiān
cuó é duì qín guó
cáng jīng guān
cán xié zhào
lán fēi niǎo hái
rén jīn shàng ěr
tàn tuí yán

※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

秋色有佳兴,况君池上闲。
秋日美景正好,院前池塘清清,你也悠闲自在。

悠悠西林下,自识门前山。
西边林中静静悠悠,柴门之外远山绵绵。

千里横黛色,数峰出云间。
苍翠山色横亘千里,挺拔山峰直出云间。

嵯峨对秦国,合沓藏荆关。
山峰高峻仿佛回到秦国时代,重重叠叠如荆门关般险要。

残雨斜日照,夕岚飞鸟还。
细雨后的黄昏即将坠落的夕阳斜斜地照耀着,暮霭中飞鸟返回巢穴。

故人今尚尔,叹息此颓颜。
你现在仍是原来那般没有变化,我已是容颜衰败,不复当年。

秋色有佳兴,况君池上闲。
崔季重:天宝十二载(753年)任濮阳太守,参见苏源明《小洞庭洄源亭宴四郡太守诗并序》。濮阳:即濮州,天宝元年(742年)改为濮阳郡,治所在今山东鄫城北。

悠悠西林下,自识门前山。

千里横黛(dài)色,数峰出云间。

嵯(cuó)峨对秦国,合沓(tà)藏荆关。
嵯峨:山峰高峻貌。合沓:重叠。荆关:荆门山,泛指险要之地。

残雨斜日照,夕岚(lán)飞鸟还。
夕岚:暮霭,傍晚山林中的雾气。

故人今尚尔,叹息此颓(tuí)颜。
尚尔:在古汉语里是仍然的意思。颓颜:犹衰颜。容颜衰老。

这首诗句意为:秋天的景色令人心情愉悦,更何况你闲散地坐在池塘边上。在西林下面,我自己认得门前的那座山。数座山峰从云雾间耸立出来,颜色宛如一条横跨千里的深蓝带子,而且在秦岭的对面,绵延不断,藏着荆山关隘。残雨斜阳照射下,夕霞中的飞鸟回归了巢穴。我的老朋友,你现在还没有消逝,但我的容貌却已经颓唐不堪了。

参考资料:
1、邓安生等.王维诗选译.成都:巴蜀书社,1990:82-83
背诵
写景山水

相关翻译

写翻译

相关赏析

写赏析

崔濮阳兄季重前山兴诗意赏析

这首诗句意为:秋天的景色令人心情愉悦,更何况你闲散地坐在池塘边上。在西林下面,我自己认得门前的那座山。数座山峰从云雾间耸…展开
这首诗句意为:秋天的景色令人心情愉悦,更何况你闲散地坐在池塘边上。在西林下面,我自己认得门前的那座山。数座山峰从云雾间耸立出来,颜色宛如一条横跨千里的深蓝带子,而且在秦岭的对面,绵延不断,藏着荆山关隘。残雨斜阳照射下,夕霞中的飞鸟回归了巢穴。我的老朋友,你现在还没有消逝,但我的容貌却已经颓唐不堪了。折叠

创作背景

此诗当作于天宝十二载(753年)以后,当时崔季重罢濮阳太守而隐居蓝田山。

作者介绍

王维 王维  王维(701─761),字摩诘,祖籍太原祁(今山西祁县)。九岁知属辞,十九岁应京兆府试点了头名,二十一岁(开元九年)中进士。任大乐丞。但不久即因伶人越规表演黄狮子舞被贬为济州(在今山东境内)司功参军。宰相张九龄执政时,王维被提拔为右拾遗,转监察御史。李林甫上台后,王维曾一度出任凉州河西节度使判官,二年后回京,不久又被派往湖北襄阳去主持考试工作。天…详情

崔濮阳兄季重前山兴原文,崔濮阳兄季重前山兴翻译,崔濮阳兄季重前山兴赏析,崔濮阳兄季重前山兴阅读答案,出自王维的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://www.gushiwenwang.com/poetry/13274.html

诗词类别

王维的诗词

古文典籍

热门名句

热门成语

Copyright © 2011-2023 | 古诗文网©赣州鸿鹄网络科技有限公司版权所有 | 赣ICP备18007976号 | 关于我们 |