酬裴侍御对雨感时见赠

作者:李白      朝代:唐朝
酬裴侍御对雨感时见赠原文
雨色秋来寒,风严清江爽。
孤高绣衣人,潇洒青霞赏。

平生多感激,忠义非外奖。
祸连积怨生,事及徂川往。

楚邦有壮士,鄢郢翻扫荡。
申包哭秦庭,泣血将安仰。

鞭尸辱已及,堂上罗宿莽。
颇似今之人,蟊贼陷忠谠。

渺然一水隔,何由税归鞅。
日夕听猿怨,怀贤盈梦想。
酬裴侍御对雨感时见赠拼音解读
qiū lái hán
fēng yán qīng jiāng shuǎng
gāo xiù rén
xiāo qīng xiá shǎng
píng shēng duō gǎn
zhōng fēi wài jiǎng
huò lián yuàn shēng
shì chuān wǎng
chǔ bāng yǒu zhuàng shì
yān yǐng fān sǎo dàng
shēn bāo qín tíng
xuè jiāng ān yǎng
biān shī
táng shàng luó xiǔ 宿 mǎng
jīn zhī rén
máo zéi xiàn zhōng dǎng
miǎo rán shuǐ
yóu shuì guī yāng
tīng yuán yuàn
huái 怀 xián yíng mèng xiǎng

※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

雨色秋来寒,风严清江爽。孤高绣衣人,潇洒青霞赏。
秋雨料峭,寒意肃然,北风萧瑟,秋江清爽。你是孤傲高洁的检察官,身姿潇洒,有仙道之气。

平生多感激,忠义非外奖。祸连积怨生,事及徂川往。
你平生多有使人感激不尽的行为,素有忠义的褒奖。近来却祸事连连,天怒人怨,以往事业如流水消失。

楚邦有壮士,鄢郢翻扫荡。申包哭秦庭,泣血将安仰。
楚邦曾经有壮士伍子胥,依靠吴王终于报了家仇。申包胥在秦庭大哭七日七夜,眼睛都哭出鲜血,终于获得秦国的支持,回来救楚。

鞭尸辱已及,堂上罗宿莽。颇似今之人,蟊贼陷忠谠。
但是楚王被鞭尸的耻辱发生且达极限,庙堂墓地上也长满了荒草。这和如今的某些人一样,佞臣贼子陷害忠良。

渺然一水隔,何由税归鞅。日夕听猿怨,怀贤盈梦想。
长安虽然仅一水渺然相隔,却如何能驾车而返呢?只能日夜听那哀猿啼鸣,夜夜梦里与你相见。

雨色秋来寒,风严清江爽。孤高绣衣人,潇洒青霞(xiá)赏。
绣衣:御史所服。

平生多感激,忠义非外奖。祸连积怨生,事及徂川往。

楚邦有壮士,鄢(yān)郢(yǐng)翻扫荡。申包哭秦庭,泣血将安仰。
壮士:谓伍子胥。按《史记》,伍子胥者,楚人也。父曰伍奢,为太子太傅。楚平王信费无极之谗,杀伍奢及其子尚。伍子胥奔吴,阖闾以为行人,与谋国事。九年悉兴师伐楚,乘胜而前,五战遂至郢。时平王已卒,子昭王出奔,伍子胥求昭王不得,乃掘楚平王墓,出其尸,鞭之三百然后已。于是申包胥走秦告急,求救于秦,秦不许。申包胥立于秦廷,昼夜哭,七日七夜不绝其声。秦哀公怜之曰:“楚虽无道,有臣若是,可无存乎?”乃遣车五百乘救楚击吴。

鞭(biān)尸辱已及,堂上罗宿莽(mǎng)。颇似今之人,蟊(máo)贼陷忠谠。
蟊贼:皆害苗之虫也。食根曰蟊,食节曰贼。又《诗诂》:蟊贼一虫,以禾将黄而虫害之,故曰蟊贼。取以喻谗恶之人。

渺(miǎo)然一水隔,何由税归鞅(yāng)。日夕听猿怨,怀贤盈梦想。

这首诗描述了一个身穿绣衣的人在秋天清晨独自欣赏清江和秋雨,他是一个孤高的人,不愿向外奖励屈服,而是坚持忠义精神。然而,他也深为社会的腐败和不公感到悲伤,思考着古今中外的英雄事迹,包括楚国壮士、鄢郢革命者、申包之于秦,以及被侮辱的先贤罗宿莽。此时,他感到距离和无奈,难以回归家乡,只能在夜间听猿哭泣,怀着对贤人的景仰和梦想。整首诗传达了作者对忠贞不屈、正义和历史英雄的崇敬和对当代社会不公和腐败的忧虑。

背诵

相关翻译

写翻译

相关赏析

写赏析

酬裴侍御对雨感时见赠诗意赏析

这首诗描述了一个身穿绣衣的人在秋天清晨独自欣赏清江和秋雨,他是一个孤高的人,不愿向外奖励屈服,而是坚持忠义精神。然而,他…展开
这首诗描述了一个身穿绣衣的人在秋天清晨独自欣赏清江和秋雨,他是一个孤高的人,不愿向外奖励屈服,而是坚持忠义精神。然而,他也深为社会的腐败和不公感到悲伤,思考着古今中外的英雄事迹,包括楚国壮士、鄢郢革命者、申包之于秦,以及被侮辱的先贤罗宿莽。此时,他感到距离和无奈,难以回归家乡,只能在夜间听猿哭泣,怀着对贤人的景仰和梦想。整首诗传达了作者对忠贞不屈、正义和历史英雄的崇敬和对当代社会不公和腐败的忧虑。折叠

作者介绍

李白 李白 李白(701─762),字太白,号青莲居士,祖籍陇西成纪(今甘肃省天水县附近)。先世于隋末流徙中亚。李白即生于中亚的碎叶城(今吉尔吉斯斯坦境内)。五岁时随其父迁居绵州彰明县(今四川省江油县)的青莲乡。早年在蜀中就学漫游。青年时期,开始漫游全国各地。天宝初,因道士吴筠的推荐,应诏赴长安,供奉翰林,受到唐玄宗李隆基的特殊礼遇。但因权贵不容,不久即遭谗去…详情

酬裴侍御对雨感时见赠原文,酬裴侍御对雨感时见赠翻译,酬裴侍御对雨感时见赠赏析,酬裴侍御对雨感时见赠阅读答案,出自李白的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://www.gushiwenwang.com/poetry/15477.html

诗词类别

李白的诗词

古文典籍

热门名句

热门成语

Copyright © 2011-2023 | 古诗文网©赣州鸿鹄网络科技有限公司版权所有 | 赣ICP备18007976号 | 关于我们 |