秦中吟十首·议婚

作者:白居易      朝代:唐朝
秦中吟十首·议婚原文
天下无正声,悦耳即为娱。
人间无正色,悦目即为姝。
颜色非相远,贫色则有殊。
贫为时所弃,色为时所趋。
红楼色家女,金缕绣罗襦。
见人不敛手,娇痴二八初。
母兄未开口,已嫁不须臾。
绿窗贫家女,寂寞二十余。
荆钗不直钱,衣上无真珠。
几回人欲聘,临日又踟蹰。
主人会良媒,置酒满玉壶。
四座且勿饮,听我歌两途。
色家女易嫁,嫁早轻其夫。
贫家女难嫁,嫁晚孝于姑。
闻君欲娶妇,娶妇意何如?
秦中吟十首·议婚拼音解读
tiān xià zhèng shēng
yuè ěr wéi
rén jiān zhèng
yuè wéi shū
yán fēi xiàng yuǎn
pín yǒu shū
pín wéi shí suǒ
wéi shí suǒ
hóng lóu jiā
jīn xiù luó
jiàn rén liǎn shǒu
jiāo chī èr chū
xiōng wèi kāi kǒu
jià
绿 chuāng pín jiā
èr shí
jīng chāi zhí qián
shàng zhēn zhū
huí rén pìn
lín yòu chí chú
zhǔ rén huì liáng méi
zhì jiǔ mǎn
zuò qiě yǐn
tīng liǎng
jiā jià
jià zǎo qīng
pín jiā nán jià
jià wǎn xiào
wén jūn

※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

天下无正声,悦耳即为娱。
天下没有纯正的乐声,只要听起来悦耳,使人感到欢娱就行。

人间无正色,悦目即为姝。
人世间本无什么标准的美色,只要自己认为好看,那就是美女。

颜色非相远,贫富则有殊。
如果容颜相貌相差不大,但是家庭穷富有差异。

贫为时所弃,富为时所趋。
那么贫穷时会被对方嫌弃,富贵时会很顺利的走在一起。

红楼富家女,金缕绣罗襦。
住在富丽堂皇的阁楼里面的富家小姐,常常用金丝线绣织绫罗嫁衣。

见人不敛手,娇痴二八初。
人来了,也不收敛,才刚刚十六岁,还常常撒娇装傻。

母兄未开口,已嫁不须臾。
家人还没有开口张罗,就有人上门提亲,并顺利地嫁人了。

绿窗贫家女,寂寞二十余。
住在简易的陋室里面的穷苦女子,一个人,都长到二十多岁了。

荆钗不直钱,衣上无真珠。
头上戴的是不值钱的荆条钗,衣裳没有任何装饰。

几回人欲聘,临日又踟蹰。
有好几次,人们上门想下聘礼;但是到了说好的日子,又开始犹豫。

主人会良媒,置酒满玉壶。
只有好的媒人,上门撮合姻缘时,待主人安排酒宴,杯里倒满酒后。

四座且勿饮,听我歌两途。
媒人会上前拦住大家饮酒,上前说上几句自己来的意图。

富家女易嫁,嫁早轻其夫。
有钱人家女儿容易嫁出去,但是会仗着娘家有钱,轻视自己的丈夫。

贫家女难嫁,嫁晚孝于姑。
贫穷家的女儿难嫁,出嫁比较晚,嫁出去会懂得善待夫家人。

闻君欲娶妇,娶妇意何如?
听说,您家要娶媳妇,不知道娶媳妇真正意义是什么?

参考资料:
1、龚克昌等.白居易诗文选注.上海:上海古籍出版社,1998:75-90
2、吴大奎马秀娟.元稹白居易诗选译.成都:巴蜀书社,1991:174-182
3、于海娣等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:362-363
4、严杰选编.白居易集.南京:凤凰出版社,2014:54-61

天下无正声,悦耳即为娱。
秦中:古地名,指现在陕西省关中平原地区。长安地处秦中。议婚:一作“贫家女”。正声:最标准最好听的声音。

人间无正色,悦目即为姝(shū)。
正色:最标准最好看的颜色,美色。悦目:好看。姝:美女。

颜色非相远,贫富则有殊。

贫为时所弃,富为时所趋。

红楼富家女,金缕绣罗襦(rú)。
罗襦:用丝织品做的短衣。

见人不敛手,娇痴二八初。
娇痴:娇小天真、不懂事理的意思。

母兄未开口,已嫁不须臾(yú)。
须臾:很快。

绿窗贫家女,寂寞二十余。
绿窗:窗前多草木,指穷人家。

荆钗不直钱,衣上无真珠。
荆钗:用茎木制作的头钗,指首饰简陋。直:通“值”。

几回人欲聘,临日又踟(chí)蹰(chú)。
踟蹰:心中犹豫不决的样子。

主人会良媒,置酒满玉壶。

四座且勿饮,听我歌两途。
两途:两种道路,两种选择。

富家女易嫁,嫁早轻其夫。
轻:看不起。

贫家女难嫁,嫁晚孝于姑。
姑:丈夫的母亲,即婆婆。

闻君欲娶妇,娶妇意何如?

参考资料:
1、龚克昌等.白居易诗文选注.上海:上海古籍出版社,1998:75-90
2、吴大奎马秀娟.元稹白居易诗选译.成都:巴蜀书社,1991:174-182
3、于海娣等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:362-363
4、严杰选编.白居易集.南京:凤凰出版社,2014:54-61

这首诗是在探讨人们对于美的不同看法,特别是针对女性的美。诗中说到,没有所谓的“正声”与“正色”,只有悦耳的声音和悦目的容貌。颜色虽然都是相同的,但贫穷的颜色与富贵的颜色是不同的。在社会上,时代会影响人们对于美的追求,如今红楼等富裕家庭的女孩子们喜欢繁华锦绣的装饰和打扮,而贫穷的女孩子只能靠自己的姿态来吸引人。 这首诗中还描写了两个不同命运的女孩子,在社交场合中,色家女会更受欢迎,她们嫁得早,并且生活轻松;而贫家女则需要付出更多的努力,她们嫁得晚,并且要面对更多的困难。 最后,诗人提出了一个问题:如果你想要娶一个女人,你会选择怎样的一个女人?这是在暗示读者要明确自己的价值观,并不要盲目追求美丽和物质。

参考资料:
1、陈友琴等.白居易.上海:上海古籍出版社,1998:18-21
2、王文丹.简论白居易《秦中吟》的思想内容和表现手法.新乡学院学报,2016,33(1):27-29.
3、游国恩等.中国文学史(二).北京:人民文学出版社,1963:141-148
背诵
写人女子

相关翻译

写翻译

相关赏析

写赏析

秦中吟十首·议婚诗意赏析

这首诗是在探讨人们对于美的不同看法,特别是针对女性的美。诗中说到,没有所谓的“正声”与“正色”,只有悦耳的声音和悦目的容…展开
这首诗是在探讨人们对于美的不同看法,特别是针对女性的美。诗中说到,没有所谓的“正声”与“正色”,只有悦耳的声音和悦目的容貌。颜色虽然都是相同的,但贫穷的颜色与富贵的颜色是不同的。在社会上,时代会影响人们对于美的追求,如今红楼等富裕家庭的女孩子们喜欢繁华锦绣的装饰和打扮,而贫穷的女孩子只能靠自己的姿态来吸引人。 这首诗中还描写了两个不同命运的女孩子,在社交场合中,色家女会更受欢迎,她们嫁得早,并且生活轻松;而贫家女则需要付出更多的努力,她们嫁得晚,并且要面对更多的困难。 最后,诗人提出了一个问题:如果你想要娶一个女人,你会选择怎样的一个女人?这是在暗示读者要明确自己的价值观,并不要盲目追求美丽和物质。折叠

创作背景

《秦中吟十首》是白居易在唐宪宗元和五年(公元810年)前后创作于长安的一组讽喻诗。这组诗是作者在政治思想情绪高涨的情况下写成的。本首诗是其中的第一首。

作者介绍

白居易 白居易 白居易(772─846),字乐天,晚年号香山居士。祖籍太原(今属山西),后迁居下邓邽(今陕西渭南县)。早年家境贫困,对社会生活及人民疾苦,有较多地接触和了解。唐德宗贞元十六年(800)中进士,授秘书省校书郎。唐宪宗元和年间任左拾遗及左赞善大夫。元和十年(815),宰相武元衡被平卢节度使李师道派人制死,白居易因上表急请严缉凶手,得罪权贵,贬为江州司马,后移忠…详情

秦中吟十首·议婚原文,秦中吟十首·议婚翻译,秦中吟十首·议婚赏析,秦中吟十首·议婚阅读答案,出自白居易的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://www.gushiwenwang.com/poetry/26330.html

诗词类别

白居易的诗词

古文典籍

热门名句

热门成语

Copyright © 2011-2023 | 古诗文网©赣州鸿鹄网络科技有限公司版权所有 | 赣ICP备18007976号 | 关于我们 |