汴上送客(一作汴上同杨升秀才送客归)

作者:张祜      朝代:唐朝
汴上送客(一作汴上同杨升秀才送客归)原文
河流西下雁南飞,楚客相逢泪湿衣。
张翰思归何太切,扁舟不住又东归。
汴上送客(一作汴上同杨升秀才送客归)拼音解读
liú 西 xià yàn nán fēi
chǔ xiàng féng lèi shī 湿
zhāng hàn guī tài qiē
biǎn zhōu zhù yòu dōng guī

※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

这首诗描述了一位楚国客人在河流边相逢的情景。他和另一位旅人悲伤地谈起思乡之情,泪水湿透了他们的衣服。其中,张翰是唐朝的一位诗人,他的《登科后》中也有“思归何太切”一句。这表明楚客与另一位旅人都十分怀念家乡,而扁舟不住、又东归则暗示着他们仍将继续漫长的旅程。整个诗句抒发了旅人离乡别井、思乡念家的凄凉心情。

背诵

相关翻译

写翻译

相关赏析

写赏析

汴上送客(一作汴上同杨升秀才送客归)诗意赏析

这首诗描述了一位楚国客人在河流边相逢的情景。他和另一位旅人悲伤地谈起思乡之情,泪水湿透了他们的衣服。其中,张翰是唐朝的一…展开
这首诗描述了一位楚国客人在河流边相逢的情景。他和另一位旅人悲伤地谈起思乡之情,泪水湿透了他们的衣服。其中,张翰是唐朝的一位诗人,他的《登科后》中也有“思归何太切”一句。这表明楚客与另一位旅人都十分怀念家乡,而扁舟不住、又东归则暗示着他们仍将继续漫长的旅程。整个诗句抒发了旅人离乡别井、思乡念家的凄凉心情。折叠

作者介绍

张祜 张祜 张祜(?─849后)祜或误作祐,字承吉,清河(今属河北)人。初寓姑苏,后至长安,为元稹排挤,遂至淮南。爱丹阳曲阿地,隐居以终。卒于大中年间。以宫词著名。有《张处士诗集》。 张祜 字承吉,邢台清河人,唐朝著名诗人。出生在清河张氏望族,家世显赫,被人称作张公子,有“海内名士”之誉。张祜的一生,在诗歌创作上取得了卓越成就。“故国三千里,深宫二…详情

汴上送客(一作汴上同杨升秀才送客归)原文,汴上送客(一作汴上同杨升秀才送客归)翻译,汴上送客(一作汴上同杨升秀才送客归)赏析,汴上送客(一作汴上同杨升秀才送客归)阅读答案,出自张祜的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://www.gushiwenwang.com/poetry/31050.html

诗词类别

张祜的诗词

古文典籍

热门名句

热门成语

Copyright © 2011-2023 | 古诗文网©赣州鸿鹄网络科技有限公司版权所有 | 赣ICP备18007976号 | 关于我们 |