祝英台近(登多景楼)

作者:岳珂      朝代:宋朝
祝英台近(登多景楼)原文
瓮城高,盘径近。
十里笋舆稳。
欲驾还休,风雨苦无准。
古来多少英雄,平沙遗恨。
又总被、长江流尽。
倩谁问。
因甚衣带中分,吾家自畦畛。
落日潮头,慢写属镂愤。
断肠烟树扬州,兴亡休论。
正愁尽、河山双鬓。
祝英台近(登多景楼)拼音解读
wèng chéng gāo
pán jìng jìn
shí sǔn wěn
jià hái xiū
fēng zhǔn
lái duō shǎo yīng xióng
píng shā hèn
yòu zǒng bèi zhǎng jiāng liú jìn
qiàn shuí wèn
yīn shèn dài zhōng fèn
jiā zhěn
luò cháo tóu
màn xiě shǔ lòu fèn
duàn cháng yān shù yáng zhōu
xìng wáng xiū lùn
zhèng chóu jìn shān shuāng bìn

※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

这首诗描写了作者在瓮城高处眺望时的感受和心情。他看到盘旋的小径,十里之外的竹笋车舆平稳前行。但是,天气不好,强风暴雨使得行路十分困难,让人感到无从下手。 作者回忆起历史上的英雄豪杰,他们曾经在平沙之地留下遗恨。然而,这些事情已经过去,如同长江一样流逝不停。作者感到无能为力,不知该向谁诉说。 接着,作者提到自己的家庭境况,说明他只是一个普通的家庭成员,生活在畦畛之间。他的怒火只能慢慢地编织成文字,记录在镂空的字中。 最后,作者回到现实中,凝视着扬州的烟树和落日,思考着兴亡的问题。他感到自己年华已逝,河山易改,只有回忆和白发伴随自己度过余生。

背诵

相关翻译

写翻译

相关赏析

写赏析

祝英台近(登多景楼)诗意赏析

这首诗描写了作者在瓮城高处眺望时的感受和心情。他看到盘旋的小径,十里之外的竹笋车舆平稳前行。但是,天气不好,强风暴雨使得…展开
这首诗描写了作者在瓮城高处眺望时的感受和心情。他看到盘旋的小径,十里之外的竹笋车舆平稳前行。但是,天气不好,强风暴雨使得行路十分困难,让人感到无从下手。 作者回忆起历史上的英雄豪杰,他们曾经在平沙之地留下遗恨。然而,这些事情已经过去,如同长江一样流逝不停。作者感到无能为力,不知该向谁诉说。 接着,作者提到自己的家庭境况,说明他只是一个普通的家庭成员,生活在畦畛之间。他的怒火只能慢慢地编织成文字,记录在镂空的字中。 最后,作者回到现实中,凝视着扬州的烟树和落日,思考着兴亡的问题。他感到自己年华已逝,河山易改,只有回忆和白发伴随自己度过余生。折叠

作者介绍

岳珂 岳珂 岳珂(公元1183~公元1243) ,南宋文学家。字肃之,号亦斋,晚号倦翁。相州汤阴(今属河南)人。寓居嘉兴(今属浙江)。岳飞之孙,岳霖之子。宋宁宗时,以奉议郎权发遣嘉兴军府兼管内劝农事,有惠政。自此家居嘉兴,住宅在金佗坊。嘉泰末为承务郎监镇江府户部大军仓,历光禄丞、司农寺主簿、军器监丞、司农寺丞。嘉定十年(公元1217),出知嘉兴。十二年,为承议郎、江南东路…详情

祝英台近(登多景楼)原文,祝英台近(登多景楼)翻译,祝英台近(登多景楼)赏析,祝英台近(登多景楼)阅读答案,出自岳珂的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://www.gushiwenwang.com/poetry/57865.html

诗词类别

岳珂的诗词

古文典籍

热门名句

热门成语

Copyright © 2011-2023 | 古诗文网©赣州鸿鹄网络科技有限公司版权所有 | 赣ICP备18007976号 | 关于我们 |