醉桃源·柳
- 千丝风雨万丝晴。年年长短亭。暗黄看到绿成阴。春由他送迎。
莺思重,燕愁轻。如人离别情。绕湖烟冷罩波明。画船移玉笙。 -
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。 -
千丝风雨万丝晴。年年长短亭。晴黄看到绿成阴。春由他送迎。
千万条柳丝迎着风雨沐浴着晴日,年年站在长短亭旁目睹旅客来去匆匆。从晴黄的柳芽萌生到一片绿阴浓重,经历了春来春往的整个过程。莺思重,燕愁轻。如人离别情。绕湖烟冷罩波明。画船移玉笙。
莺、燕在柳丝间缠绵徘徊不断穿行,恰似长短亭上人们依依难舍、含愁相别的情形。环湖柳色绿如烟,映衬得西湖水波明净。一叶画舟在水面上划动,载着幽幽一曲玉笙的乐音。 -
千丝风雨万丝晴。年年长短亭(tíng)。暗黄看到绿成阴。春由他送迎。
年年长短亭:指年年柳树都在亭边送人远行。暗黄看到绿成阴,春由他送迎:春天来时,柳条为暗黄色,春天去时,柳条为碧绿色。莺(yīng)思重,燕愁轻。如人离别情。绕湖烟冷罩(zhào)波明。画船移玉笙(shēng)。
绕湖烟冷罩波明:指柳树沿西湖环绕。 -
这首诗描绘了一幅景色优美的湖畔春日图景,包含了四季更迭、离别思念、自然之美等多个主题。 第一句“千丝风雨万丝晴”,用来形容天气变幻莫测,时晴时雨,给人一种风景万千的感觉。接下来的“年年长短亭”,指的是每年春夏秋冬在此停留的亭子,也暗示了时间不停流逝的意味。 “暗黄看到绿成阴”,描述了春天植物萌发,从黄色逐渐转向绿色,树荫婆娑,非常美丽。而“春由他送迎”的意思是春天来了,可以随意欣赏和享受这美好的景象。 “莺思重,燕愁轻”,表达了鸟儿对家乡的思念与期待。最后一句“画船移玉笙”则是描绘了湖中的画船上演奏着美妙的音乐,整个画面非常生动。 总体来说,这首诗充满了浓郁的文化底蕴和情感。通过对自然环境的描绘,表达了人们对生命、时光和情感的思考和态度。
- 背诵
-
醉桃源·柳译文及注释
千万条柳丝迎着风雨沐浴着晴日,年年站在长短亭旁目睹旅客来去匆匆。从暗黄的柳芽萌生到一片绿阴浓重,经历了春来春往的整个过程。莺、燕在柳丝间缠绵徘徊不断穿行,恰似长短亭上人们依依难…展开译文千万条柳丝迎着风雨沐浴着晴日,年年站在长短亭旁目睹旅客来去匆匆。从暗黄的柳芽萌生到一片绿阴浓重,经历了春来春往的整个过程。莺、燕在柳丝间缠绵徘徊不断穿行,恰似长短亭上人们依依难舍、含愁相别的情形。环湖柳色绿如烟,映衬得西湖水波明净。一叶画舟在水面上划动,载着幽幽一曲玉笙的乐音。
注释[1]年年长短亭:指年年柳树都在亭边送人远行。[2]暗黄看到绿成阴,春由他送迎:春天来时,柳条为暗黄色,春天去时,柳条为碧绿色。[3]绕湖烟冷罩波明:指柳树沿西湖环绕。
折叠 -
醉桃源·柳鉴赏
这首词咏柳。作者因古来就有折柳送别的习俗,遂将柳拟人化,借柳以咏离情。上片写驿道旁、长亭边的柳。这是人们祖道饯别之地,这里的柳年年岁岁为人送行,年年岁岁迎送春天,成了离情别绪的象征…展开这首词咏柳。作者因古来就有折柳送别的习俗,遂将柳拟人化,借柳以咏离情。上片写驿道旁、长亭边的柳。这是人们祖道饯别之地,这里的柳年年岁岁为人送行,年年岁岁迎送春天,成了离情别绪的象征物。下片转写西湖烟柳。这里的柳也年年迎送春天,时时注目于湖面摇曳的画船,聆听着船上悠扬的笙歌,感受着男女游客们的莺思燕愁,于是它自己也依依含情,成了世间离情别绪的负载物。 折叠醉桃源·柳诗意赏析
这首诗描绘了一幅景色优美的湖畔春日图景,包含了四季更迭、离别思念、自然之美等多个主题。 第一句“千丝风雨万丝晴”,用来…展开这首诗描绘了一幅景色优美的湖畔春日图景,包含了四季更迭、离别思念、自然之美等多个主题。 第一句“千丝风雨万丝晴”,用来形容天气变幻莫测,时晴时雨,给人一种风景万千的感觉。接下来的“年年长短亭”,指的是每年春夏秋冬在此停留的亭子,也暗示了时间不停流逝的意味。 “暗黄看到绿成阴”,描述了春天植物萌发,从黄色逐渐转向绿色,树荫婆娑,非常美丽。而“春由他送迎”的意思是春天来了,可以随意欣赏和享受这美好的景象。 “莺思重,燕愁轻”,表达了鸟儿对家乡的思念与期待。最后一句“画船移玉笙”则是描绘了湖中的画船上演奏着美妙的音乐,整个画面非常生动。 总体来说,这首诗充满了浓郁的文化底蕴和情感。通过对自然环境的描绘,表达了人们对生命、时光和情感的思考和态度。折叠 - 翁元龙 翁元龙字时可,号处静,句章(一作四明)人。生卒年均不详,约宋理宗嘉熙初前后在世。生平事迹不可考。他是大词家吴文英之兄,亦工词,杜成之评为“如絮浮水,如荷湿露,萦旋流转,似沾非着”。所作今存花草粹编中者一首,绝妙好词中者五首。…详情
相关翻译
写翻译相关赏析
写赏析作者介绍
醉桃源·柳原文,醉桃源·柳翻译,醉桃源·柳赏析,醉桃源·柳阅读答案,出自翁元龙的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://www.gushiwenwang.com/poetry/5844.html
诗词类别
翁元龙的诗词
古文典籍
- 「诗经」
- 「论语」
- 「史记」
- 「周易」
- 「易传」
- 「左传」
- 「大学」
- 「中庸」
- 「尚书」
- 「礼记」
- 「周礼」
- 「孟子」
- 「老子」
- 「吴子」
- 「荀子」
- 「庄子」
- 「墨子」
- 「管子」
- 「列子」
- 「宋书」
- 「汉书」
- 「晋书」
- 「素书」
- 「仪礼」
- 「周书」
- 「梁书」
- 「隋书」
- 「陈书」
- 「魏书」
- 「孝经」
- 「将苑」
- 「南齐书」
- 「北齐书」
- 「新唐书」
- 「后汉书」
- 「南史」
- 「司马法」
- 「水经注」
- 「商君书」
- 「尉缭子」
- 「北史」
- 「逸周书」
- 「旧唐书」
- 「三字经」
- 「淮南子」
- 「六韬」
- 「鬼谷子」
- 「三国志」
- 「千字文」
- 「伤寒论」
- 「反经」
- 「百家姓」
- 「菜根谭」
- 「弟子规」
- 「金刚经」
- 「论衡」
- 「韩非子」
- 「山海经」
- 「战国策」
- 「地藏经」
- 「冰鉴」
- 「围炉夜话」
- 「六祖坛经」
- 「睡虎地秦墓竹简」
- 「资治通鉴」
- 「续资治通鉴」
- 「梦溪笔谈」
- 「旧五代史」
- 「文昌孝经」
- 「四十二章经」
- 「吕氏春秋」
- 「了凡四训」
- 「三十六计」
- 「徐霞客游记」
- 「黄帝内经」
- 「黄帝四经」
- 「孙子兵法」
- 「孙膑兵法」
- 「本草纲目」
- 「孔子家语」
- 「世说新语」
- 「贞观政要」
- 「颜氏家训」
- 「容斋随笔」
- 「文心雕龙」
- 「农桑辑要」