沁园春(寿毅齐思院五十二岁)
- 尚书当年,蓬矢桑弧,初度佳期。
是词林老虎,文场威凤,人中祥瑞,天下英奇。
太守买臣//五十岁,中书坡老//五十一岁,五十二年回首非。
人间事,且开眉一笑,醉倒金卮。
阿婆还忆年时。
也曾趁鸿胪拜玉墀。
念青衬荷叶,嫁衣尚在,青铜菱影,破镜犹遗。
半席寒毡,一官俯首,造物还应戏小儿。
问天道,看是他谁戏我,我戏他谁。
-
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。 -
这首诗表达了一个中年人回忆过去的情感和思考。他回顾了自己当年的风光,但也意识到时光流转,岁月不饶人。他酒足饭饱后,感叹人生如梦,唏嘘不已,但也一笑而过,认为这都是造物主对人类的戏谑。最后,他提出一个哲学问题:问天道,看是他谁戏我,我戏他谁,反映了他对宿命论的思考和对上天的探索。整篇诗歌富有哲理性和思辨性,抒发了一个普通人对人生的深刻思考。
- 背诵
-
沁园春(寿毅齐思院五十二岁)译文
-
沁园春(寿毅齐思院五十二岁)注释
菊:此处暗指品德高尚的人。王孙:公子哥。比:看作。蓬蒿:野生草。九日:重阳节。秋香:菊花。由来:因此从来。瓦松:一种寄生在高大建筑物瓦檐处的植物,但“高不及尺,下才如寸”,没有什么用处。…展开菊:此处暗指品德高尚的人。王孙:公子哥。比:看作。蓬蒿:野生草。九日:重阳节。秋香:菊花。由来:因此从来。瓦松:一种寄生在高大建筑物瓦檐处的植物,但“高不及尺,下才如寸”,没有什么用处。折叠沁园春(寿毅齐思院五十二岁)诗意赏析
- 何梦桂 淳安人,生卒年均不详,约宋度宗咸淳中前后在世。咸淳元年,(公元一二六五年)进士,为太常博士,历监察御史官,大理寺卿。引疾去,筑室小酉源。元至元中,屡召不起,终于家。梦桂精于易,著有易衍及中庸,致用。…详情
相关翻译
写翻译相关赏析
写赏析作者介绍
沁园春(寿毅齐思院五十二岁)原文,沁园春(寿毅齐思院五十二岁)翻译,沁园春(寿毅齐思院五十二岁)赏析,沁园春(寿毅齐思院五十二岁)阅读答案,出自何梦桂的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://www.gushiwenwang.com/poetry/627385188.html
诗词类别
何梦桂的诗词
- 《临江仙·十月江南风信早》
- 《贺新郎(三用韵寄旧宫怨)》
- 《沁园春》
- 《蓦山溪(三用韵)》
- 《玉漏迟(和何君元寿梅)》
- 《喜迁莺(感春)》
- 《蓦山溪(三用韵)》
- 《洞仙歌(答何君元寿词)》
- 《八声甘州·自辽东鹤去》
- 《浣溪沙(再用韵并简二千户)》
古文典籍
- 「诗经」
- 「论语」
- 「史记」
- 「周易」
- 「易传」
- 「左传」
- 「大学」
- 「中庸」
- 「尚书」
- 「礼记」
- 「周礼」
- 「孟子」
- 「老子」
- 「吴子」
- 「荀子」
- 「庄子」
- 「墨子」
- 「管子」
- 「列子」
- 「宋书」
- 「汉书」
- 「晋书」
- 「素书」
- 「仪礼」
- 「周书」
- 「梁书」
- 「隋书」
- 「陈书」
- 「魏书」
- 「孝经」
- 「将苑」
- 「南齐书」
- 「北齐书」
- 「新唐书」
- 「后汉书」
- 「南史」
- 「司马法」
- 「水经注」
- 「商君书」
- 「尉缭子」
- 「北史」
- 「逸周书」
- 「旧唐书」
- 「三字经」
- 「淮南子」
- 「六韬」
- 「鬼谷子」
- 「三国志」
- 「千字文」
- 「伤寒论」
- 「反经」
- 「百家姓」
- 「菜根谭」
- 「弟子规」
- 「金刚经」
- 「论衡」
- 「韩非子」
- 「山海经」
- 「战国策」
- 「地藏经」
- 「冰鉴」
- 「围炉夜话」
- 「六祖坛经」
- 「睡虎地秦墓竹简」
- 「资治通鉴」
- 「续资治通鉴」
- 「梦溪笔谈」
- 「旧五代史」
- 「文昌孝经」
- 「四十二章经」
- 「吕氏春秋」
- 「了凡四训」
- 「三十六计」
- 「徐霞客游记」
- 「黄帝内经」
- 「黄帝四经」
- 「孙子兵法」
- 「孙膑兵法」
- 「本草纲目」
- 「孔子家语」
- 「世说新语」
- 「贞观政要」
- 「颜氏家训」
- 「容斋随笔」
- 「文心雕龙」
- 「农桑辑要」