过李楫宅
- 闲门秋草色,终日无车马。
客来深巷中,犬吠寒林下。
散发时未簪,道书行尚把。
与我同心人,乐道安贫者。
一罢宜城酌,还归洛阳社。
-
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。 -
这首诗描绘了一个宁静隐逸、安享清净的生活场景。主人公身处闲散的门庭之间,草木已经染上了秋色,没有车马喧嚣的打扰,整天都是一片宁静。有客人来访,深入小巷中,听着犬吠和寒林的声音,感觉非常舒适。主人公身着朴素,没有束发,手持道书,在这样的环境中自得其乐,与志同道合的人分享快乐,即使是贫穷也不会受到影响。最后,当宴席结束,他们返回洛阳社交圈,但内心仍然充满了真正的快乐和幸福。
- 背诵
-
过李楫宅注释
【洛阳社】晋葛洪《抱朴子·杂应》:“洛阳有道士董威輦常止白社中,了不食,陈子敍共守事之,从学道。”后称退隐者所居为洛阳社。南朝齐谢朓《落日怅望》诗:“既乏瑯琊政,方憩洛阳社。”唐王维《过李揖宅》诗:“一罢直城酌,还归洛阳社。”…展开【洛阳社】晋葛洪《抱朴子·杂应》:“洛阳有道士董威輦常止白社中,了不食,陈子敍共守事之,从学道。”后称退隐者所居为洛阳社。南朝齐谢朓《落日怅望》诗:“既乏瑯琊政,方憩洛阳社。”唐王维《过李揖宅》诗:“一罢直城酌,还归洛阳社。”折叠过李楫宅诗意赏析
-
王维
王维(701─761),字摩诘,祖籍太原祁(今山西祁县)。九岁知属辞,十九岁应京兆府试点了头名,二十一岁(开元九年)中进士。任大乐丞。但不久即因伶人越规表演黄狮子舞被贬为济州(在今山东境内)司功参军。宰相张九龄执政时,王维被提拔为右拾遗,转监察御史。李林甫上台后,王维曾一度出任凉州河西节度使判官,二年后回京,不久又被派往湖北襄阳去主持考试工作。天…详情
相关翻译
写翻译相关赏析
写赏析作者介绍
过李楫宅原文,过李楫宅翻译,过李楫宅赏析,过李楫宅阅读答案,出自王维的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://www.gushiwenwang.com/poetry/627393172.html
诗词类别
王维的诗词
古文典籍
- 「诗经」
- 「论语」
- 「史记」
- 「周易」
- 「易传」
- 「左传」
- 「大学」
- 「中庸」
- 「尚书」
- 「礼记」
- 「周礼」
- 「孟子」
- 「老子」
- 「吴子」
- 「荀子」
- 「庄子」
- 「墨子」
- 「管子」
- 「列子」
- 「宋书」
- 「汉书」
- 「晋书」
- 「素书」
- 「仪礼」
- 「周书」
- 「梁书」
- 「隋书」
- 「陈书」
- 「魏书」
- 「孝经」
- 「将苑」
- 「南齐书」
- 「北齐书」
- 「新唐书」
- 「后汉书」
- 「南史」
- 「司马法」
- 「水经注」
- 「商君书」
- 「尉缭子」
- 「北史」
- 「逸周书」
- 「旧唐书」
- 「三字经」
- 「淮南子」
- 「六韬」
- 「鬼谷子」
- 「三国志」
- 「千字文」
- 「伤寒论」
- 「反经」
- 「百家姓」
- 「菜根谭」
- 「弟子规」
- 「金刚经」
- 「论衡」
- 「韩非子」
- 「山海经」
- 「战国策」
- 「地藏经」
- 「冰鉴」
- 「围炉夜话」
- 「六祖坛经」
- 「睡虎地秦墓竹简」
- 「资治通鉴」
- 「续资治通鉴」
- 「梦溪笔谈」
- 「旧五代史」
- 「文昌孝经」
- 「四十二章经」
- 「吕氏春秋」
- 「了凡四训」
- 「三十六计」
- 「徐霞客游记」
- 「黄帝内经」
- 「黄帝四经」
- 「孙子兵法」
- 「孙膑兵法」
- 「本草纲目」
- 「孔子家语」
- 「世说新语」
- 「贞观政要」
- 「颜氏家训」
- 「容斋随笔」
- 「文心雕龙」
- 「农桑辑要」