同前唐·李嘉祐
作者:杂曲歌辞十七 朝代:汉朝
- 江上澹澹芙蓉花,江口蛾眉独浣纱。
可怜应是阳台女,坐对鸬鹚娇不语。
掩面羞看北地人,回首忽作空山雨。
苍梧秋色不堪论,千载依依帝子魂。
君看峰上斑斑竹,尽是湘妃泣泪痕。
-
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。 -
这首诗描绘了江上芙蓉花盛开、江口女子独自洗衣的情景。诗人认为那个女子是阳台上的姑娘,默默地看着水中的鸬鹚,不再语言。她因为北方人来到这里而害羞,但也因此思绪万千,突然回头时,仿佛看到空山雨。苍梧秋色美丽而难以形容,古代帝王留恋于此处。最后,诗人描述了峰上斑斑竹,传说是湘妃泣泪的痕迹所致。整首诗充满了诗意和浪漫气息,表达了对美好事物的赞美和向往。
- 背诵
-
同前唐·李嘉祐注释
【阳台女】说中巫山神女。常用以喻指多情女。唐岑参《醉戏窦子美人》诗:“细看只似阳臺女,醉著莫许归巫山。”唐孟浩然《同张明府碧溪赠答》诗:“自有阳臺女,朝朝拾翠过。”唐李嘉祐《江上曲》:“江心澹澹芙蓉花,江口蛾眉独浣纱。可怜应是阳臺女,对坐鷺鷥娇不语。”参见“阳臺”。典…展开【阳台女】说中巫山神女。常用以喻指多情女。唐岑参《醉戏窦子美人》诗:“细看只似阳臺女,醉著莫许归巫山。”唐孟浩然《同张明府碧溪赠答》诗:“自有阳臺女,朝朝拾翠过。”唐李嘉祐《江上曲》:“江心澹澹芙蓉花,江口蛾眉独浣纱。可怜应是阳臺女,对坐鷺鷥娇不语。”参见“阳臺”。典折叠同前唐·李嘉祐诗意赏析
相关翻译
写翻译相关赏析
写赏析作者介绍
同前唐·李嘉祐原文,同前唐·李嘉祐翻译,同前唐·李嘉祐赏析,同前唐·李嘉祐阅读答案,出自杂曲歌辞十七的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://www.gushiwenwang.com/poetry/627432273.html
诗词类别
杂曲歌辞十七的诗词
古文典籍
- 「诗经」
- 「论语」
- 「史记」
- 「周易」
- 「易传」
- 「左传」
- 「大学」
- 「中庸」
- 「尚书」
- 「礼记」
- 「周礼」
- 「孟子」
- 「老子」
- 「吴子」
- 「荀子」
- 「庄子」
- 「墨子」
- 「管子」
- 「列子」
- 「宋书」
- 「汉书」
- 「晋书」
- 「素书」
- 「仪礼」
- 「周书」
- 「梁书」
- 「隋书」
- 「陈书」
- 「魏书」
- 「孝经」
- 「将苑」
- 「南齐书」
- 「北齐书」
- 「新唐书」
- 「后汉书」
- 「南史」
- 「司马法」
- 「水经注」
- 「商君书」
- 「尉缭子」
- 「北史」
- 「逸周书」
- 「旧唐书」
- 「三字经」
- 「淮南子」
- 「六韬」
- 「鬼谷子」
- 「三国志」
- 「千字文」
- 「伤寒论」
- 「反经」
- 「百家姓」
- 「菜根谭」
- 「弟子规」
- 「金刚经」
- 「论衡」
- 「韩非子」
- 「山海经」
- 「战国策」
- 「地藏经」
- 「冰鉴」
- 「围炉夜话」
- 「六祖坛经」
- 「睡虎地秦墓竹简」
- 「资治通鉴」
- 「续资治通鉴」
- 「梦溪笔谈」
- 「旧五代史」
- 「文昌孝经」
- 「四十二章经」
- 「吕氏春秋」
- 「了凡四训」
- 「三十六计」
- 「徐霞客游记」
- 「黄帝内经」
- 「黄帝四经」
- 「孙子兵法」
- 「孙膑兵法」
- 「本草纲目」
- 「孔子家语」
- 「世说新语」
- 「贞观政要」
- 「颜氏家训」
- 「容斋随笔」
- 「文心雕龙」
- 「农桑辑要」