送管养正长歌
- 饯别宜有酒,我无一杯潄君口。
送行当以赆,我无一物藉我手。
与君意气真相知,君尝谓予可言诗。
独有诗句堪送别,欲赋复止空嗟咨。
送君胡为三叹息,文酒从今失三益。
干戈日寻雅道衰,吾徒一别真可惜。
问君四海无家归,飘然此去将何之。
答云南阳善城守,屡以孤垒攘重围。
我今欲往诚有以,主帅好贤同邑里。
辎车傥许载病翁,长策犹能靖多垒。
骐骥君看伏枥姿,发虽种种心不衰。
胸中之奇老未吐,忍死山谷甘寒饥。
君不见元龙豪气真磊落,卧见许生自旁若。
时危康济乃丈夫,问舍求田匪余乐。
又不见越石夜半闻鸡鸣,披衣起舞贺友生。
风尘澒洞四海乱,英雄攘臂收功名。
古人相期盖如此,岂效世间儿女子。
出门惘惘色可怜,君亦为之殊可鄙。
壮君此语胆忽张,群忧散尽增激昂。
西风猎猎天落霜,千山凋林松桧苍。
寒菊始花黄且香,高空无云老鵰翔。
登山临水秋兴长,行人欲行送者伤。
我独不复伤,知君壮志殊未央。
为君援笔写长句,一洗古今离别肠。
-
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。 -
这首诗表达了离别的情感和思考。诗人表示,送别时应该有酒款待,但他却没有酒可以敬君一杯。送礼物时也应该赠送贵重之物,但他却没有任何东西可以献给君。诗人与君意气相投,曾经有过谈论诗歌的经历。他觉得自己唯一能够送别的就是诗句,但是他思绪万千,却无法写出合适的离别诗句。 诗人对此次分别非常遗憾,因为战乱不断,他们或许再也没有机会见面了。他问君是否有家归,而君回答说他在南阳善城守卫,虽然他孤军奋战,但仍然想要前往助阵。诗人表示愿意陪同君去,即使身体有些不适,但他仍然有勇气和决心。 诗人提到了历史上的伟人、英雄事迹,如元龙、许生等人的精神风貌,以及越石的夜舞等场景。最后,诗人表达了自己对君壮志未酬的敬佩之情,并写下了长句,以表达自己的离别之情。
- 背诵
-
送管养正长歌注释
【登山临水】登上高山,面临流水。谓在山水间盘桓。《楚辞·九辩》:“憭慄兮若在远行,登山临水兮送将归。”《儒林外史》第三十回:“小弟无济胜之具,就登山临水,也是勉强。”【儿女子】之辈。《史记·高祖本纪》:“此非儿女子所知也。”唐韩愈《与华州李尚书书》:“拜辞之后,窃念旬朔不即获侍言笑,东望殞涕,有儿女子之感。”清张三礼《空谷香序》:“吾不知出于仙佛之炎炎皇皇耶,出于儿女子之喁喁于于凄凄楚楚耶?”2.孩童。北魏贾思勰《齐民要术·种葵》“拔大者买之”自注:“儿女子七岁已上皆得充事也。”【问舍求田】。多形容只求个人小利,没有远大志向。语本《三国志·魏志·陈登传》:“备曰:‘君有国士之名,今天下大乱,帝主失所,望君忧国忘家,有救世之意,而君求田问舍,言无可采,是元龙所讳也,何缘当与君语。’”明陶宗仪《辍耕录·聂碧窗诗》:“分茅列土将军志,问舍求田父老心。”清和邦额《夜谭随录·袁翁》:“一年之后,遂为巨贾,问舍求田,买僮畜婢,遂於宅旁开一典肆。”【元龙豪气】,字元龙。许汜曾见之。登以汜求田问舍,言无可采,久不与语。后许汜谓刘备曰:“陈元龙湖海之士,豪气不除。”见《三国志·魏志·陈登传》。宋黄机《永遇乐·章史君席上》词:“史君自有,元龙豪气,唤客且休辞醉。”参见“元龙高卧”。…展开【登山临水】登上高山,面临流水。谓在山水间盘桓。《楚辞·九辩》:“憭慄兮若在远行,登山临水兮送将归。”《儒林外史》第三十回:“小弟无济胜之具,就登山临水,也是勉强。”【儿女子】之辈。《史记·高祖本纪》:“此非儿女子所知也。”唐韩愈《与华州李尚书书》:“拜辞之后,窃念旬朔不即获侍言笑,东望殞涕,有儿女子之感。”清张三礼《空谷香序》:“吾不知出于仙佛之炎炎皇皇耶,出于儿女子之喁喁于于凄凄楚楚耶?”2.孩童。北魏贾思勰《齐民要术·种葵》“拔大者买之”自注:“儿女子七岁已上皆得充事也。”【问舍求田】。多形容只求个人小利,没有远大志向。语本《三国志·魏志·陈登传》:“备曰:‘君有国士之名,今天下大乱,帝主失所,望君忧国忘家,有救世之意,而君求田问舍,言无可采,是元龙所讳也,何缘当与君语。’”明陶宗仪《辍耕录·聂碧窗诗》:“分茅列土将军志,问舍求田父老心。”清和邦额《夜谭随录·袁翁》:“一年之后,遂为巨贾,问舍求田,买僮畜婢,遂於宅旁开一典肆。”【元龙豪气】,字元龙。许汜曾见之。登以汜求田问舍,言无可采,久不与语。后许汜谓刘备曰:“陈元龙湖海之士,豪气不除。”见《三国志·魏志·陈登传》。宋黄机《永遇乐·章史君席上》词:“史君自有,元龙豪气,唤客且休辞醉。”参见“元龙高卧”。折叠送管养正长歌诗意赏析
这首诗表达了离别的情感和思考。诗人表示,送别时应该有酒款待,但他却没有酒可以敬君一杯。送礼物时也应该赠送贵重之物,但他却…展开这首诗表达了离别的情感和思考。诗人表示,送别时应该有酒款待,但他却没有酒可以敬君一杯。送礼物时也应该赠送贵重之物,但他却没有任何东西可以献给君。诗人与君意气相投,曾经有过谈论诗歌的经历。他觉得自己唯一能够送别的就是诗句,但是他思绪万千,却无法写出合适的离别诗句。 诗人对此次分别非常遗憾,因为战乱不断,他们或许再也没有机会见面了。他问君是否有家归,而君回答说他在南阳善城守卫,虽然他孤军奋战,但仍然想要前往助阵。诗人表示愿意陪同君去,即使身体有些不适,但他仍然有勇气和决心。 诗人提到了历史上的伟人、英雄事迹,如元龙、许生等人的精神风貌,以及越石的夜舞等场景。最后,诗人表达了自己对君壮志未酬的敬佩之情,并写下了长句,以表达自己的离别之情。折叠 - 王之道 公元一〇九三年至一一六九年字彦猷,庐州濡须人。生于宋哲宗元祐八年,卒于孝宗乾道五年,年七十七岁。善文,明白晓畅,诗亦真朴有致。为人慷慨有气节。宣和六年,(公元一一二四年)与兄之义弟之深同登进士第。对策极言燕云用兵之非,以切直抑制下列。调历阳丞。绍兴和议初成,之道方通判滁州,力陈辱国非便。大忤秦桧意,谪监南雄盐税。坐是沦废者二十年。后累官湖南…详情
相关翻译
写翻译相关赏析
写赏析作者介绍
送管养正长歌原文,送管养正长歌翻译,送管养正长歌赏析,送管养正长歌阅读答案,出自王之道的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://www.gushiwenwang.com/poetry/627480615.html
诗词类别
王之道的诗词
- 《和刘春卿夏日闵旱次韵》
- 《天宝歌和魏定公文次韵》
- 《题苦竹寺海棠洞三首 其三》
- 《送陈南仲守象州》
- 《山西庄舍赠信上人和彦时兄四首》
- 《晚晴》
- 《按麦行和魏定父韵》
- 《秋日游南汰二首》
- 《哀徐朝议恭人潘氏》
- 《送浮屠宗立东游二首》
古文典籍
- 「诗经」
- 「论语」
- 「史记」
- 「周易」
- 「易传」
- 「左传」
- 「大学」
- 「中庸」
- 「尚书」
- 「礼记」
- 「周礼」
- 「孟子」
- 「老子」
- 「吴子」
- 「荀子」
- 「庄子」
- 「墨子」
- 「管子」
- 「列子」
- 「宋书」
- 「汉书」
- 「晋书」
- 「素书」
- 「仪礼」
- 「周书」
- 「梁书」
- 「隋书」
- 「陈书」
- 「魏书」
- 「孝经」
- 「将苑」
- 「南齐书」
- 「北齐书」
- 「新唐书」
- 「后汉书」
- 「南史」
- 「司马法」
- 「水经注」
- 「商君书」
- 「尉缭子」
- 「北史」
- 「逸周书」
- 「旧唐书」
- 「三字经」
- 「淮南子」
- 「六韬」
- 「鬼谷子」
- 「三国志」
- 「千字文」
- 「伤寒论」
- 「反经」
- 「百家姓」
- 「菜根谭」
- 「弟子规」
- 「金刚经」
- 「论衡」
- 「韩非子」
- 「山海经」
- 「战国策」
- 「地藏经」
- 「冰鉴」
- 「围炉夜话」
- 「六祖坛经」
- 「睡虎地秦墓竹简」
- 「资治通鉴」
- 「续资治通鉴」
- 「梦溪笔谈」
- 「旧五代史」
- 「文昌孝经」
- 「四十二章经」
- 「吕氏春秋」
- 「了凡四训」
- 「三十六计」
- 「徐霞客游记」
- 「黄帝内经」
- 「黄帝四经」
- 「孙子兵法」
- 「孙膑兵法」
- 「本草纲目」
- 「孔子家语」
- 「世说新语」
- 「贞观政要」
- 「颜氏家训」
- 「容斋随笔」
- 「文心雕龙」
- 「农桑辑要」