依韵答吴殿丞应之见寄

作者:强至      朝代:宋朝
依韵答吴殿丞应之见寄原文
古人不可见,空名留竹素。
幸而并世生,千里或相去。
怀贤我何劳,蓄道公其富。
老骥伏枥鸣,使看驽骀步。
浩歌掉簪绂,思极江山趣。
西风动游袂,撇在千岩路。
贱子匹马来,邂逅一相晤。
既见豁所怀,私心愿执御。
论议攻不破,牢若金城固。
作诗遗长髯,知异众人遇。
依韵答吴殿丞应之见寄拼音解读
rén jiàn
kōng míng liú zhú
xìng ér bìng shì shēng
qiān huò xiàng
huái 怀 xián láo
dào gōng
lǎo míng
shǐ 使 kàn dài
hào diào zān
jiāng shān
西 fēng dòng yóu mèi
piě zài qiān yán
jiàn lái
xiè hòu xiàng
jiàn huō suǒ huái 怀
xīn yuàn zhí
lùn gōng
láo ruò jīn chéng
zuò shī zhǎng rán
zhī zhòng rén

※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

这首诗的含义是:古时候的贤士已经不在人世间了,他们留下的只是他们的名声和品德。幸运的是,现在同样有许多豪杰人物,尽管他们可能相距千里。我敬仰这些贤者,但是自己也要努力蓄养道德和才能。就像一匹老马伏在马槽里鸣叫一样,它可以让年轻的马学习如何走路一样。当我想到山河美景时,我便会大声唱歌,忘却所有烦恼。但是,即使我迷失在千岩万壑中,西风吹动着我的衣袂,我仍然不会停止前进。我这个普通的人骑着马来到这里,偶然遇到了你,我们共同探讨了很多事情。现在,我想说出我内心的真实想法,并且希望能够得到你的支持。无论是正面与否的评论,我都坚信我的想法像金城一样坚固,同时也知道许多人会欣赏我的作品。

背诵

相关翻译

写翻译

相关赏析

写赏析

依韵答吴殿丞应之见寄注释

【老骥伏枥】三国魏曹操《步出夏门行》:“老驥伏櫪,志在千里。烈士暮年,壮心不已。”后常以喻有志之士虽年老而仍有雄心壮志。宋陆游《闻虏乱有感》诗:“羞为老驥伏櫪悲,寧作枯鱼过河泣。”宋陆游《与何蜀州启》:“老驥伏櫪,虽未歇於壮心;逆风撑船,终不离於旧处。”…展开
【老骥伏枥】三国魏曹操《步出夏门行》:“老驥伏櫪,志在千里。烈士暮年,壮心不已。”后常以喻有志之士虽年老而仍有雄心壮志。宋陆游《闻虏乱有感》诗:“羞为老驥伏櫪悲,寧作枯鱼过河泣。”宋陆游《与何蜀州启》:“老驥伏櫪,虽未歇於壮心;逆风撑船,终不离於旧处。”折叠

依韵答吴殿丞应之见寄诗意赏析

这首诗的含义是:古时候的贤士已经不在人世间了,他们留下的只是他们的名声和品德。幸运的是,现在同样有许多豪杰人物,尽管他们…展开
这首诗的含义是:古时候的贤士已经不在人世间了,他们留下的只是他们的名声和品德。幸运的是,现在同样有许多豪杰人物,尽管他们可能相距千里。我敬仰这些贤者,但是自己也要努力蓄养道德和才能。就像一匹老马伏在马槽里鸣叫一样,它可以让年轻的马学习如何走路一样。当我想到山河美景时,我便会大声唱歌,忘却所有烦恼。但是,即使我迷失在千岩万壑中,西风吹动着我的衣袂,我仍然不会停止前进。我这个普通的人骑着马来到这里,偶然遇到了你,我们共同探讨了很多事情。现在,我想说出我内心的真实想法,并且希望能够得到你的支持。无论是正面与否的评论,我都坚信我的想法像金城一样坚固,同时也知道许多人会欣赏我的作品。折叠

作者介绍

强至 强至   强至(1022年~1076年),字几圣,杭州(今属浙江)人。仁宗庆历六年(1046年)进士,充泗州司理参军,历官浦江、东阳、元城令。英宗治平四年(1067年),韩琦聘为主管机宜文字,后在韩幕府六年。熙宁五年(1072年),召判户部勾院、群牧判官。熙宁九年(1076年),迁祠部郎中、三司户部判官。不久卒。其子强浚明收集其遗文,编《祠部集》四十卷,曾巩为之序,已佚。清朝强…详情

依韵答吴殿丞应之见寄原文,依韵答吴殿丞应之见寄翻译,依韵答吴殿丞应之见寄赏析,依韵答吴殿丞应之见寄阅读答案,出自强至的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://www.gushiwenwang.com/poetry/627518639.html

诗词类别

强至的诗词

古文典籍

热门名句

热门成语

Copyright © 2011-2023 | 古诗文网©赣州鸿鹄网络科技有限公司版权所有 | 赣ICP备18007976号 | 关于我们 |