哀殍

作者:廖大圭      朝代:元朝
哀殍原文
斗米而今已十千,几人身在到明年。谯门有粥如甘露,活得操瓢死道边。
哀殍拼音解读
dòu ér jīn shí qiān
rén shēn zài dào míng nián
qiáo mén yǒu zhōu gān
huó cāo piáo dào biān

※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

这首诗意指斗米人已经积攒了十千斤米,但是未知有几个人能够活到明年。然而在谯门,有粥如同甘露般宝贵,在那里生存下来的人们只需要用勺子舀一点点就能维持生命,而不至于饿死在路旁。这种情况下,即使没有食物和水,只要有操瓢(盛粥的容器),人们也可以在死亡边缘求生存。整首诗借用了严嵩《孟子注》中的话语来表达生存的艰难和贫苦人民所面临的困境。

背诵

相关翻译

写翻译

相关赏析

写赏析

哀殍诗意赏析

这首诗意指斗米人已经积攒了十千斤米,但是未知有几个人能够活到明年。然而在谯门,有粥如同甘露般宝贵,在那里生存下来的人们只…展开
这首诗意指斗米人已经积攒了十千斤米,但是未知有几个人能够活到明年。然而在谯门,有粥如同甘露般宝贵,在那里生存下来的人们只需要用勺子舀一点点就能维持生命,而不至于饿死在路旁。这种情况下,即使没有食物和水,只要有操瓢(盛粥的容器),人们也可以在死亡边缘求生存。整首诗借用了严嵩《孟子注》中的话语来表达生存的艰难和贫苦人民所面临的困境。折叠

作者介绍

廖大圭 廖大圭 大圭,字恒白,姓廖氏,泉州晋江人。得法于妙恩,博极群书。尝曰:不读东鲁论,不知西来意。为文简严古雅,诗尤有风致。自号「梦观道人」,著《梦观集》及《紫云开士传》,晋江有金钗山,其《募修石塔疏》云:「山势抱金钗,耸一柱擎天之雄观;地灵侔玉几,睹六龙回日之高标。」一时传诵。同时有守仁,字一初,富阳人。亦号梦观,有《梦观集》六卷。洪武间,徵授右善世…详情

哀殍原文,哀殍翻译,哀殍赏析,哀殍阅读答案,出自廖大圭的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://www.gushiwenwang.com/poetry/627557081.html

诗词类别

廖大圭的诗词

古文典籍

热门名句

热门成语

Copyright © 2011-2023 | 古诗文网©赣州鸿鹄网络科技有限公司版权所有 | 赣ICP备18007976号 | 关于我们 |