还里
- 旷士爱吾庐,游子悲故乡。
慷慨四方志,老衰但悲伤。
虚名自成误,失得略相当。
暮年还家乐,未觉道路长。
闾里喜我来,车马塞康庄。
争前借言色,草木亦晶光。
向来千人聚,一老独倘佯。
手开南阳阡,松柏郁苍苍。
永愿守一丘,脱身万里航。
平生功名念,倒海浣我肠。
款段引下泽,断弦更空觞。
尚恐北山南,有文移路傍。 -
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。 -
这首诗的大致意思是:旷士爱上我家的小屋,游子却为离故乡而悲伤。虽然年老体衰,但仍有豪迈的志向。我受到了一些虚名和损失,但在暮年归来,我感到快乐,而且道路并不觉得漫长。回到故乡,闾里的人们都很高兴地接待我,车马塞满了广场。我愿意争前恳言,草木也变得晶莹剔透。虽然曾经聚集了成千上万的人,但现在只剩下一个老人独自徘徊。我打开南阳的门阵,参观郁郁葱葱的松柏。我永远希望守护着这座小山,即使身处千里之外。我总是想起我的功名和名声,在我的心中涌动着像倒海一般的情绪。我喝醉了酒,唱起了歌,但我还是担心北山和南山之间是否会有更多的崎岖路程,让我不得不重新开始。
- 背诵
-
还里诗意赏析
这首诗的大致意思是:旷士爱上我家的小屋,游子却为离故乡而悲伤。虽然年老体衰,但仍有豪迈的志向。我受到了一些虚名和损失,但…展开这首诗的大致意思是:旷士爱上我家的小屋,游子却为离故乡而悲伤。虽然年老体衰,但仍有豪迈的志向。我受到了一些虚名和损失,但在暮年归来,我感到快乐,而且道路并不觉得漫长。回到故乡,闾里的人们都很高兴地接待我,车马塞满了广场。我愿意争前恳言,草木也变得晶莹剔透。虽然曾经聚集了成千上万的人,但现在只剩下一个老人独自徘徊。我打开南阳的门阵,参观郁郁葱葱的松柏。我永远希望守护着这座小山,即使身处千里之外。我总是想起我的功名和名声,在我的心中涌动着像倒海一般的情绪。我喝醉了酒,唱起了歌,但我还是担心北山和南山之间是否会有更多的崎岖路程,让我不得不重新开始。折叠 - 陈师道 陈师道(1053~1102)北宋官员、诗人。字履常,一字无己,号后山居士,汉族,彭城(今江苏徐州)人。元祐初苏轼等荐其文行,起为徐州教授,历仕太学博士、颖州教授、秘书省正字。一生安贫乐道,闭门苦吟,有“闭门觅句陈无己”之称。陈师道为苏门六君子之一,江西诗派重要作家。亦能词,其词风格与诗相近,以拗峭惊警见长。但其诗、词存在着内容狭窄、词意艰涩之病…详情
相关翻译
写翻译相关赏析
写赏析作者介绍
还里原文,还里翻译,还里赏析,还里阅读答案,出自陈师道的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://www.gushiwenwang.com/poetry/627565558.html
诗词类别
陈师道的诗词
- 《九日无酒书呈漕使韩伯修大夫》
- 《寄都下故人示王予安》
- 《夏杪》
- 《叔父惠钵三首 其二》
- 《清平乐》
- 《木兰花(汝阴湖上同东坡用六一韵)》
- 《晚坐》
- 《木兰花减字(赠晃无咎舞鬟)》
- 《钜野泊触事》
- 《临江仙·官样初黄过闰九》
古文典籍
- 「诗经」
- 「论语」
- 「史记」
- 「周易」
- 「易传」
- 「左传」
- 「大学」
- 「中庸」
- 「尚书」
- 「礼记」
- 「周礼」
- 「孟子」
- 「老子」
- 「吴子」
- 「荀子」
- 「庄子」
- 「墨子」
- 「管子」
- 「列子」
- 「宋书」
- 「汉书」
- 「晋书」
- 「素书」
- 「仪礼」
- 「周书」
- 「梁书」
- 「隋书」
- 「陈书」
- 「魏书」
- 「孝经」
- 「将苑」
- 「南齐书」
- 「北齐书」
- 「新唐书」
- 「后汉书」
- 「南史」
- 「司马法」
- 「水经注」
- 「商君书」
- 「尉缭子」
- 「北史」
- 「逸周书」
- 「旧唐书」
- 「三字经」
- 「淮南子」
- 「六韬」
- 「鬼谷子」
- 「三国志」
- 「千字文」
- 「伤寒论」
- 「反经」
- 「百家姓」
- 「菜根谭」
- 「弟子规」
- 「金刚经」
- 「论衡」
- 「韩非子」
- 「山海经」
- 「战国策」
- 「地藏经」
- 「冰鉴」
- 「围炉夜话」
- 「六祖坛经」
- 「睡虎地秦墓竹简」
- 「资治通鉴」
- 「续资治通鉴」
- 「梦溪笔谈」
- 「旧五代史」
- 「文昌孝经」
- 「四十二章经」
- 「吕氏春秋」
- 「了凡四训」
- 「三十六计」
- 「徐霞客游记」
- 「黄帝内经」
- 「黄帝四经」
- 「孙子兵法」
- 「孙膑兵法」
- 「本草纲目」
- 「孔子家语」
- 「世说新语」
- 「贞观政要」
- 「颜氏家训」
- 「容斋随笔」
- 「文心雕龙」
- 「农桑辑要」