寄岑迪
- 久辜才术向吾朝,公罪应该洗雪条。
佐邑旧曾居府寺,转官新合入京僚。
门庭冷落闲中住,僮仆生疏贱价招。
别后交游定相忆,酒灯棋雨几清宵。 -
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。 -
这首诗描写了一位被冤枉的官员久辜在崇祯朝鲜时代的遭遇。他本来是一位才华横溢、备受器重的文官,但因为某些公罪被贬谪,最终在京城过着孤独而清贫的生活。 诗中描述了久辜的前半生:他曾经在邑中任职,也在京中做过官僚,但由于不明原因受到了牵连,被贬下来后,他的门庭也变得冷落了。尽管他的僮仆们越来越陌生、廉价,但他依旧保持着高尚的品格,忠于自己的才学和人格,不放弃与友人、棋友、酒友的往事,深夜里还享受了几场清静的雨夜。 整首诗表现了诗人对久辜命运的同情和敬意,同时也折射出当时中国历史上官场黑暗和政治腐败导致人才流失的残酷现实。
- 背诵
-
寄岑迪诗意赏析
这首诗描写了一位被冤枉的官员久辜在崇祯朝鲜时代的遭遇。他本来是一位才华横溢、备受器重的文官,但因为某些公罪被贬谪,最终在…展开这首诗描写了一位被冤枉的官员久辜在崇祯朝鲜时代的遭遇。他本来是一位才华横溢、备受器重的文官,但因为某些公罪被贬谪,最终在京城过着孤独而清贫的生活。 诗中描述了久辜的前半生:他曾经在邑中任职,也在京中做过官僚,但由于不明原因受到了牵连,被贬下来后,他的门庭也变得冷落了。尽管他的僮仆们越来越陌生、廉价,但他依旧保持着高尚的品格,忠于自己的才学和人格,不放弃与友人、棋友、酒友的往事,深夜里还享受了几场清静的雨夜。 整首诗表现了诗人对久辜命运的同情和敬意,同时也折射出当时中国历史上官场黑暗和政治腐败导致人才流失的残酷现实。折叠 - 林逋 林逋(968─1028)字君复,钱塘(今浙江杭州)人。少孤力学,恬淡好古。初游江淮间,后归隐杭州西湖孤山,赏梅养鹤,经身不仕,也不婚娶,旧时称「梅妻鹤子」。天圣六年卒,仁宗赐谥和靖先生。《宋史》、《东都事略》、《名臣碑传琬琰集》均有传。逋善行书,喜为诗,其诗风格淡远,有《林和靖诗集》四卷,《补遗》一卷。《全宋词》录其词三首。…详情
相关翻译
写翻译相关赏析
写赏析作者介绍
寄岑迪原文,寄岑迪翻译,寄岑迪赏析,寄岑迪阅读答案,出自林逋的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://www.gushiwenwang.com/poetry/627574659.html
诗词类别
林逋的诗词
古文典籍
- 「诗经」
- 「论语」
- 「史记」
- 「周易」
- 「易传」
- 「左传」
- 「大学」
- 「中庸」
- 「尚书」
- 「礼记」
- 「周礼」
- 「孟子」
- 「老子」
- 「吴子」
- 「荀子」
- 「庄子」
- 「墨子」
- 「管子」
- 「列子」
- 「宋书」
- 「汉书」
- 「晋书」
- 「素书」
- 「仪礼」
- 「周书」
- 「梁书」
- 「隋书」
- 「陈书」
- 「魏书」
- 「孝经」
- 「将苑」
- 「南齐书」
- 「北齐书」
- 「新唐书」
- 「后汉书」
- 「南史」
- 「司马法」
- 「水经注」
- 「商君书」
- 「尉缭子」
- 「北史」
- 「逸周书」
- 「旧唐书」
- 「三字经」
- 「淮南子」
- 「六韬」
- 「鬼谷子」
- 「三国志」
- 「千字文」
- 「伤寒论」
- 「反经」
- 「百家姓」
- 「菜根谭」
- 「弟子规」
- 「金刚经」
- 「论衡」
- 「韩非子」
- 「山海经」
- 「战国策」
- 「地藏经」
- 「冰鉴」
- 「围炉夜话」
- 「六祖坛经」
- 「睡虎地秦墓竹简」
- 「资治通鉴」
- 「续资治通鉴」
- 「梦溪笔谈」
- 「旧五代史」
- 「文昌孝经」
- 「四十二章经」
- 「吕氏春秋」
- 「了凡四训」
- 「三十六计」
- 「徐霞客游记」
- 「黄帝内经」
- 「黄帝四经」
- 「孙子兵法」
- 「孙膑兵法」
- 「本草纲目」
- 「孔子家语」
- 「世说新语」
- 「贞观政要」
- 「颜氏家训」
- 「容斋随笔」
- 「文心雕龙」
- 「农桑辑要」