喜迁莺 排闷和云臣韵
- 凭高指顾。叹野水增波,故陵无树。万叠金笳,千寻铁锁,依旧大江东去。
休管周郎安在,便觅桓温何处。长啸罢,怕永嘉草草,不成南渡。
迟暮。纵有日,采药蓬莱,恐被神仙误。姚女难归,羿妻不返,岁岁乱红迷路。
闷把唾壶轻击,愁对宝刀低诉。空城下,听寒潮彻夜,鱼龙声怒。
-
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。 -
这首诗词描述了诗人的心情和对历史的思考。他站在高处,俯瞰着周围的景色,感叹着野水波涛不息,故陵荒凉无树。他看到了一条大江东流,其上有万千金笳和千寻铁锁,难免想起了历史上的英雄豪杰。他想知道周瑜和桓温现在在哪里,但也担心自己像永嘉之乱中的人们一样,不能成功南渡。 诗人已经迟暮,虽然仍有日子可以采药蓬莱,但他担心被神仙误导而迷失方向,就像姚女和羿妻一样,迷失在纷乱的世界中。他感到孤独和愁苦,拿起唾壶轻击,抚摸着宝刀低声诉说,倾听寒潮的怒吼,让内心得到释放。 整个诗歌充满着忧虑和沉重,表达了对历史的缅怀和对未来的不安。
- 背诵
-
喜迁莺 排闷和云臣韵诗意赏析
这首诗词描述了诗人的心情和对历史的思考。他站在高处,俯瞰着周围的景色,感叹着野水波涛不息,故陵荒凉无树。他看到了一条大江…展开这首诗词描述了诗人的心情和对历史的思考。他站在高处,俯瞰着周围的景色,感叹着野水波涛不息,故陵荒凉无树。他看到了一条大江东流,其上有万千金笳和千寻铁锁,难免想起了历史上的英雄豪杰。他想知道周瑜和桓温现在在哪里,但也担心自己像永嘉之乱中的人们一样,不能成功南渡。 诗人已经迟暮,虽然仍有日子可以采药蓬莱,但他担心被神仙误导而迷失方向,就像姚女和羿妻一样,迷失在纷乱的世界中。他感到孤独和愁苦,拿起唾壶轻击,抚摸着宝刀低声诉说,倾听寒潮的怒吼,让内心得到释放。 整个诗歌充满着忧虑和沉重,表达了对历史的缅怀和对未来的不安。折叠 - 陈维崧 陈维崧(1625~1682)清朝词人、骈文作家。字其年,号迦陵。宜兴(今属江苏)人。清初诸生,康熙十八年(1679)举博学鸿词,授翰林院检讨。54岁时参与修纂《明史》,4年后卒于任所。…详情
相关翻译
写翻译相关赏析
写赏析作者介绍
喜迁莺 排闷和云臣韵原文,喜迁莺 排闷和云臣韵翻译,喜迁莺 排闷和云臣韵赏析,喜迁莺 排闷和云臣韵阅读答案,出自陈维崧的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://www.gushiwenwang.com/poetry/627604540.html
诗词类别
陈维崧的诗词
- 《满江红 怀龚仲震卧疾梁溪》
- 《沁园春 纸贵戏作》
- 《满江红 将发梁溪酒后与吴园次》
- 《氐州第一 秋日怀东皋诸子用周美成韵》
- 《汉宫春 送郝元公先生之任宛陵》
- 《望湘人 寓楼微雪咏隔垣所见》
- 《满江红 渡江后车上作二首仍用前韵 其一》
- 《夜半乐 春夜观小伶演葛衣剧》
- 《琐窗寒 雪》
- 《归朝欢 寿马殿闻太史五十》
古文典籍
- 「诗经」
- 「论语」
- 「史记」
- 「周易」
- 「易传」
- 「左传」
- 「大学」
- 「中庸」
- 「尚书」
- 「礼记」
- 「周礼」
- 「孟子」
- 「老子」
- 「吴子」
- 「荀子」
- 「庄子」
- 「墨子」
- 「管子」
- 「列子」
- 「宋书」
- 「汉书」
- 「晋书」
- 「素书」
- 「仪礼」
- 「周书」
- 「梁书」
- 「隋书」
- 「陈书」
- 「魏书」
- 「孝经」
- 「将苑」
- 「南齐书」
- 「北齐书」
- 「新唐书」
- 「后汉书」
- 「南史」
- 「司马法」
- 「水经注」
- 「商君书」
- 「尉缭子」
- 「北史」
- 「逸周书」
- 「旧唐书」
- 「三字经」
- 「淮南子」
- 「六韬」
- 「鬼谷子」
- 「三国志」
- 「千字文」
- 「伤寒论」
- 「反经」
- 「百家姓」
- 「菜根谭」
- 「弟子规」
- 「金刚经」
- 「论衡」
- 「韩非子」
- 「山海经」
- 「战国策」
- 「地藏经」
- 「冰鉴」
- 「围炉夜话」
- 「六祖坛经」
- 「睡虎地秦墓竹简」
- 「资治通鉴」
- 「续资治通鉴」
- 「梦溪笔谈」
- 「旧五代史」
- 「文昌孝经」
- 「四十二章经」
- 「吕氏春秋」
- 「了凡四训」
- 「三十六计」
- 「徐霞客游记」
- 「黄帝内经」
- 「黄帝四经」
- 「孙子兵法」
- 「孙膑兵法」
- 「本草纲目」
- 「孔子家语」
- 「世说新语」
- 「贞观政要」
- 「颜氏家训」
- 「容斋随笔」
- 「文心雕龙」
- 「农桑辑要」