苦哉行

作者:刘基      朝代:明朝
苦哉行原文
鸡不可使守门,狗不可使司晨。驱车梁弱水,日暮空悲辛。
我欲乘风谒阊阖,虹蜺弥天云雾合。九关虎豹森骇人,长跪陈辞阍不荅。
错石作玙璠,鬼神惊见欺。截梁为欂栌,般垂拊膺泪交颐。
冲风结玄冰,道恶不可履。巫咸上天去,泽冻神蓍死。
我欲竟此曲,此曲多苦声。鸿雁向天北,因之寄遐情。
苦哉行拼音解读
shǐ 使 shǒu mén
gǒu shǐ 使 chén
chē liáng ruò shuǐ
kōng bēi xīn
chéng fēng chāng
hóng tiān yún
jiǔ guān bào sēn hài rén
zhǎng guì chén hūn
cuò shí zuò fán
guǐ shén jīng jiàn
jié liáng wéi
bān chuí yīng lèi jiāo
chōng fēng jié xuán bīng
dào è
xián shàng tiān
dòng shén shī
jìng
duō shēng
hóng 鸿 yàn xiàng tiān běi
yīn zhī xiá qíng

※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

这首诗描绘了一个人在旅途中遇到的困境和挫折。他发现鸡不能看守大门,狗不能在清晨值勤,车马行经一条脆弱的水梁却是傍晚了仍未到达目的地,他感到非常凄凉。他希望乘风前往阊门,与天上的虹蜺相会,但他遭遇了重重困难,如九关之虎豹、辞阍之险等,即使跪下来请求通行也没有回应。他想用错落有致的石头制成玙璠装饰自己,但引起了神灵的惊恐和鬼怪的欺骗。他试图用被截断的梁木作为道路的栏杆,结果导致了残酷的伤害和悲伤。冲风结成的玄冰让他意识到恶劣的环境不可行走。最后他接受了苦涩声音将思念的情感寄托在南飞的鸿雁之上,期待着远方的归来。整首诗表现了一个远行者的孤独和无助,同时也表达了对未来的憧憬和渴望。

背诵

相关翻译

写翻译

相关赏析

写赏析

苦哉行诗意赏析

这首诗描绘了一个人在旅途中遇到的困境和挫折。他发现鸡不能看守大门,狗不能在清晨值勤,车马行经一条脆弱的水梁却是傍晚了仍未…展开
这首诗描绘了一个人在旅途中遇到的困境和挫折。他发现鸡不能看守大门,狗不能在清晨值勤,车马行经一条脆弱的水梁却是傍晚了仍未到达目的地,他感到非常凄凉。他希望乘风前往阊门,与天上的虹蜺相会,但他遭遇了重重困难,如九关之虎豹、辞阍之险等,即使跪下来请求通行也没有回应。他想用错落有致的石头制成玙璠装饰自己,但引起了神灵的惊恐和鬼怪的欺骗。他试图用被截断的梁木作为道路的栏杆,结果导致了残酷的伤害和悲伤。冲风结成的玄冰让他意识到恶劣的环境不可行走。最后他接受了苦涩声音将思念的情感寄托在南飞的鸿雁之上,期待着远方的归来。整首诗表现了一个远行者的孤独和无助,同时也表达了对未来的憧憬和渴望。折叠

作者介绍

刘基 刘基 刘基(1311~1375)中国明初大臣,文学家。字伯温。浙江青田人。元至顺间举进士。博通经史,尤精象纬之学,时人比之诸葛亮。至正十九年(1359),朱元璋闻刘基及宋濂等名,礼聘而至 。他上书陈述时务18策,倍受宠信。参与谋划平定张士诚、陈友谅与北伐中原等军事大计。吴元年(1367)为太史令,进《戊申大统历》。奏请立法定制,以止滥杀。朱元璋即皇帝位后,他奏请设立军卫法…详情

苦哉行原文,苦哉行翻译,苦哉行赏析,苦哉行阅读答案,出自刘基的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://www.gushiwenwang.com/poetry/627631701.html

诗词类别

刘基的诗词

古文典籍

热门名句

热门成语

Copyright © 2011-2023 | 古诗文网©赣州鸿鹄网络科技有限公司版权所有 | 赣ICP备18007976号 | 关于我们 |