甲辰九月感怀
- 口碑载道是还非,谁识蹉跎心事违!既熟熊蹯宁复待,纵生马角竟安归。
纶巾原当苏卿节,葛帔犹然晋代衣。得与墨胎相把臂,九原应不恨知希!
-
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。 -
这首诗意味深长,可能有多种解释。以下是其中一种可能的解释: 这首诗表达了诗人对自己经历的不幸和被误解的苦闷之情。他感叹即使自己有好的口碑,但仍有人会误解他的内心状况。他希望能够与那些理解他的人在一起,尤其是那些能够欣赏他才华的人。 诗中提到的“熊蹯”和“马角”可能指代了自然界中的两种珍贵动物,表达了诗人对自己才华的自信和珍视。同时,“纶巾”和“葛帔”则是两种不同的服饰,分别代表了不同的时代和身份。诗人希望自己的才华能够被后人所知,并得到认可和传承。 最后两句诗则是诗人的自我安慰和期望。他不希望被遗忘,希望自己的才华可以留存下来,被后人所铭记。
- 背诵
-
甲辰九月感怀诗意赏析
这首诗意味深长,可能有多种解释。以下是其中一种可能的解释: 这首诗表达了诗人对自己经历的不幸和被误解的苦闷之情。他感叹…展开这首诗意味深长,可能有多种解释。以下是其中一种可能的解释: 这首诗表达了诗人对自己经历的不幸和被误解的苦闷之情。他感叹即使自己有好的口碑,但仍有人会误解他的内心状况。他希望能够与那些理解他的人在一起,尤其是那些能够欣赏他才华的人。 诗中提到的“熊蹯”和“马角”可能指代了自然界中的两种珍贵动物,表达了诗人对自己才华的自信和珍视。同时,“纶巾”和“葛帔”则是两种不同的服饰,分别代表了不同的时代和身份。诗人希望自己的才华能够被后人所知,并得到认可和传承。 最后两句诗则是诗人的自我安慰和期望。他不希望被遗忘,希望自己的才华可以留存下来,被后人所铭记。折叠 -
张煌言
张煌言(1620-1664),明末文学家,字玄著,号苍水,宁波人,1659年与郑成功合兵包围南京,不果,后因郑兵败而退于浙东一带,不久被俘身亡。…详情
相关翻译
写翻译相关赏析
写赏析作者介绍
甲辰九月感怀原文,甲辰九月感怀翻译,甲辰九月感怀赏析,甲辰九月感怀阅读答案,出自张煌言的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://www.gushiwenwang.com/poetry/627678412.html
诗词类别
张煌言的诗词
- 《索居岛上,童子折梅来献,喜而有赋;限「十三元」二首 其二》
- 《秋日传蜀郡克复、琼海反正,喜而有赋》
- 《羁恨二首 其一》
- 《山中屡空,泊如也。偶读渊明「饥驱」句,犹觉其未介;遂作反乞食诗,仍用陶韵 其一》
- 《长相思》
- 《满江红·屈指兴亡》
- 《绝命诗》
- 《重经羊山,忆旧与定西侯维舟于此》
- 《沙关感怀》
- 《丁酉元旦,余驻师秦川》
古文典籍
- 「诗经」
- 「论语」
- 「史记」
- 「周易」
- 「易传」
- 「左传」
- 「大学」
- 「中庸」
- 「尚书」
- 「礼记」
- 「周礼」
- 「孟子」
- 「老子」
- 「吴子」
- 「荀子」
- 「庄子」
- 「墨子」
- 「管子」
- 「列子」
- 「宋书」
- 「汉书」
- 「晋书」
- 「素书」
- 「仪礼」
- 「周书」
- 「梁书」
- 「隋书」
- 「陈书」
- 「魏书」
- 「孝经」
- 「将苑」
- 「南齐书」
- 「北齐书」
- 「新唐书」
- 「后汉书」
- 「南史」
- 「司马法」
- 「水经注」
- 「商君书」
- 「尉缭子」
- 「北史」
- 「逸周书」
- 「旧唐书」
- 「三字经」
- 「淮南子」
- 「六韬」
- 「鬼谷子」
- 「三国志」
- 「千字文」
- 「伤寒论」
- 「反经」
- 「百家姓」
- 「菜根谭」
- 「弟子规」
- 「金刚经」
- 「论衡」
- 「韩非子」
- 「山海经」
- 「战国策」
- 「地藏经」
- 「冰鉴」
- 「围炉夜话」
- 「六祖坛经」
- 「睡虎地秦墓竹简」
- 「资治通鉴」
- 「续资治通鉴」
- 「梦溪笔谈」
- 「旧五代史」
- 「文昌孝经」
- 「四十二章经」
- 「吕氏春秋」
- 「了凡四训」
- 「三十六计」
- 「徐霞客游记」
- 「黄帝内经」
- 「黄帝四经」
- 「孙子兵法」
- 「孙膑兵法」
- 「本草纲目」
- 「孔子家语」
- 「世说新语」
- 「贞观政要」
- 「颜氏家训」
- 「容斋随笔」
- 「文心雕龙」
- 「农桑辑要」