首夏
- 晨夕习幽栖,首夏变云物。幽栖历见闻,云物有伸屈。
芳草尚春馀,光烟遗髣髴。移榻就前窗,预待凉薰欻。
愉悦通昔怀,世心难相怫。高卧见羲皇,曲肱睨簪绂。
兴言千载人,一室何沕沕。圣逸虽不同,所乐同披拂。
庶几斯乐存,时开终古郁。
-
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。 -
这首诗描写了作者在清晨和黄昏时隐居在幽静之处的生活情趣,以及对自然的观察和感受。在夏季,云彩的形态不断变化,而作者在长期的隐居中历经见闻,也有所伸展和收缩。 尽管春天已经过去,但是香草芬芳仍然留存,烟雾也残留着余味。作者将床移至窗前,等待清凉的风吹拂,心情愉悦,回忆往事,没有因世人的烦躁而烦躁。 在高卧时,作者看到羲皇,这是传说中的中国古代神话人物,曲肱睨簪绂,表示作者并未被权贵的地位所动容。虽然与其他古圣先贤不同,但作者的乐趣却相同,都能享受简朴的隐居生活。 最后,作者祈求这种乐趣能够一直延续下去,就像那些古老的文化一样,即使时光流转,它们仍然永存。
- 背诵
-
首夏诗意赏析
这首诗描写了作者在清晨和黄昏时隐居在幽静之处的生活情趣,以及对自然的观察和感受。在夏季,云彩的形态不断变化,而作者在长期…展开这首诗描写了作者在清晨和黄昏时隐居在幽静之处的生活情趣,以及对自然的观察和感受。在夏季,云彩的形态不断变化,而作者在长期的隐居中历经见闻,也有所伸展和收缩。 尽管春天已经过去,但是香草芬芳仍然留存,烟雾也残留着余味。作者将床移至窗前,等待清凉的风吹拂,心情愉悦,回忆往事,没有因世人的烦躁而烦躁。 在高卧时,作者看到羲皇,这是传说中的中国古代神话人物,曲肱睨簪绂,表示作者并未被权贵的地位所动容。虽然与其他古圣先贤不同,但作者的乐趣却相同,都能享受简朴的隐居生活。 最后,作者祈求这种乐趣能够一直延续下去,就像那些古老的文化一样,即使时光流转,它们仍然永存。折叠 - 郭之奇 郭之奇(1607年-1662年),字仲常,号菽子,又号正夫、玉溪。广东揭阳县榕城东门(今广东揭阳市榕城区)人。为南明大臣,历任南明文渊阁大学士加太子太保(相当宰相)兼吏部尚书、兵部尚书,率军转战闽粤滇黔抗清,于顺治十八年(1661年)在广西桂林为清将韦永福所俘,翌年殉国。清乾隆四十一年(1776年)追谥忠节。…详情
相关翻译
写翻译相关赏析
写赏析作者介绍
首夏原文,首夏翻译,首夏赏析,首夏阅读答案,出自郭之奇的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://www.gushiwenwang.com/poetry/627726877.html
诗词类别
郭之奇的诗词
- 《连雨未息即见漫成》
- 《癸酉北征车中二十日日与尘朝夕也歌以结之》
- 《念八立冬作秋怀诗三首 其二》
- 《车中即见四首 其三 自顾》
- 《释愁五章 其四》
- 《六贤祠成诗以志之六贤者寇苏苏李赵胡》
- 《仲夏六日之下川三首 其二》
- 《庙墙外桃花盛开漫望有述四首 其四》
- 《己巳南归晚舆见初月口占》
- 《过赣关见民舟阻隔有感》
古文典籍
- 「诗经」
- 「论语」
- 「史记」
- 「周易」
- 「易传」
- 「左传」
- 「大学」
- 「中庸」
- 「尚书」
- 「礼记」
- 「周礼」
- 「孟子」
- 「老子」
- 「吴子」
- 「荀子」
- 「庄子」
- 「墨子」
- 「管子」
- 「列子」
- 「宋书」
- 「汉书」
- 「晋书」
- 「素书」
- 「仪礼」
- 「周书」
- 「梁书」
- 「隋书」
- 「陈书」
- 「魏书」
- 「孝经」
- 「将苑」
- 「南齐书」
- 「北齐书」
- 「新唐书」
- 「后汉书」
- 「南史」
- 「司马法」
- 「水经注」
- 「商君书」
- 「尉缭子」
- 「北史」
- 「逸周书」
- 「旧唐书」
- 「三字经」
- 「淮南子」
- 「六韬」
- 「鬼谷子」
- 「三国志」
- 「千字文」
- 「伤寒论」
- 「反经」
- 「百家姓」
- 「菜根谭」
- 「弟子规」
- 「金刚经」
- 「论衡」
- 「韩非子」
- 「山海经」
- 「战国策」
- 「地藏经」
- 「冰鉴」
- 「围炉夜话」
- 「六祖坛经」
- 「睡虎地秦墓竹简」
- 「资治通鉴」
- 「续资治通鉴」
- 「梦溪笔谈」
- 「旧五代史」
- 「文昌孝经」
- 「四十二章经」
- 「吕氏春秋」
- 「了凡四训」
- 「三十六计」
- 「徐霞客游记」
- 「黄帝内经」
- 「黄帝四经」
- 「孙子兵法」
- 「孙膑兵法」
- 「本草纲目」
- 「孔子家语」
- 「世说新语」
- 「贞观政要」
- 「颜氏家训」
- 「容斋随笔」
- 「文心雕龙」
- 「农桑辑要」