乙酉六月十一日雨

作者:元好问      朝代:金朝
乙酉六月十一日雨原文
一旱近两月,河洛东连淮。骄阳佐大火,南风卷黄埃。
草树青欲乾,四望令人哀。时时怪事发,雨雹如李梅。
我梦天河翻,崩腾走云雷。今日复何日?駃雨东南来。
元气淋漓中,焦卷意已回。良苗与新颖,郁郁无边涯。
书生如老农,苦乐与之偕。闾阎闻吉语,一笑心颜开。
酉年酒如浆,乾溢安能灾。惟当作高廪,多具尊与罍。
家人笑问我,君用安在哉!
乙酉六月十一日雨拼音解读
hàn jìn liǎng yuè
luò dōng lián huái
jiāo yáng zuǒ huǒ
nán fēng juàn huáng āi
cǎo shù qīng qián
wàng lìng rén āi
shí shí guài shì
báo méi
mèng tiān fān
bēng téng zǒu yún léi
jīn
kuài dōng nán lái
yuán lín zhōng
jiāo juàn huí
liáng miáo xīn yǐng
biān
shū shēng lǎo nóng
zhī xié
yán wén
xiào xīn yán kāi
yǒu nián jiǔ jiāng
qián ān néng zāi
wéi dāng zuò gāo lǐn
duō zūn léi
jiā rén xiào wèn
jūn yòng ān zài zāi

※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

这首诗描绘了长时间的旱灾给人们带来的痛苦和焦虑。整个地区已经有两个月没有降雨,河流干涸,地面上的树木和草都快枯死了。天气异常炎热,南风还卷起了黄色的尘土。人们感到十分悲伤,因为他们看不到任何希望,而且神奇的事情似乎不断发生,如突然下雨或冰雹。 诗人在夜晚里做了一个梦,天河中水翻涌,雷声隆隆。这可能是对流星雨的一种描述。但是在第二天早上,大雨终于来了,给旱灾带来了解脱。新的生命开始在土地上生长,书生和农民分享着欢乐和苦难。此时最好的庆祝方式就是喝酒,与亲朋好友共同享受安宁。

背诵

相关翻译

写翻译

相关赏析

写赏析

乙酉六月十一日雨诗意赏析

这首诗描绘了长时间的旱灾给人们带来的痛苦和焦虑。整个地区已经有两个月没有降雨,河流干涸,地面上的树木和草都快枯死了。天气…展开
这首诗描绘了长时间的旱灾给人们带来的痛苦和焦虑。整个地区已经有两个月没有降雨,河流干涸,地面上的树木和草都快枯死了。天气异常炎热,南风还卷起了黄色的尘土。人们感到十分悲伤,因为他们看不到任何希望,而且神奇的事情似乎不断发生,如突然下雨或冰雹。 诗人在夜晚里做了一个梦,天河中水翻涌,雷声隆隆。这可能是对流星雨的一种描述。但是在第二天早上,大雨终于来了,给旱灾带来了解脱。新的生命开始在土地上生长,书生和农民分享着欢乐和苦难。此时最好的庆祝方式就是喝酒,与亲朋好友共同享受安宁。折叠

作者介绍

元好问 元好问 元好问,字裕之,号遗山,太原秀容(今山西忻州)人;系出北魏鲜卑族拓跋氏,元好问过继叔父元格;七岁能诗,十四岁从学郝天挺,六载而业成;兴定五年(1221)进士,不就选;正大元年(1224 ),中博学宏词科,授儒林郎,充国史院编修,历镇平、南阳、内乡县令。八年(1231)秋,受诏入都,除尚书省掾、左司都事,转员外郎;金亡不仕,元宪宗七年卒于获鹿寓舍;工诗文,在金…详情

乙酉六月十一日雨原文,乙酉六月十一日雨翻译,乙酉六月十一日雨赏析,乙酉六月十一日雨阅读答案,出自元好问的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://www.gushiwenwang.com/poetry/627738943.html

诗词类别

元好问的诗词

古文典籍

热门名句

热门成语

Copyright © 2011-2023 | 古诗文网©赣州鸿鹄网络科技有限公司版权所有 | 赣ICP备18007976号 | 关于我们 |