遣送茶器与欧阳仲元
- 金樽翠杓非吾事,瓦缶瓷罂也可怜。急送直愁冲暮雨,远携应得注寒泉。
枯匏久厌山瓢薄,冻芋空嘲石鼎圆。扑室栗香春酒醒,能忘敲火事烹煎。
-
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。 -
这首诗的含义是作者不关心金杯翠杓或者瓦缶瓷罂等贵重器皿,反而感到可怜。他非常着急地送东西,担心被暮雨冲走,但他认为如果能把东西远远地带走,注入寒泉之中也是一种值得的回报。 作者对于枯匏和山瓢这样的器皿感到厌倦,认为它们太薄弱了。即使是石鼎这样的坚固的器皿,也被作者嘲笑成是冻芋空空的。作者在突然醒来后闻到了栗香,意识到春酒已经煮好了,并且他觉得自己可以忘却敲火和烹煎的事情。整个诗歌表达了作者对于物质的看法和他内心深处的想法。
- 背诵
-
遣送茶器与欧阳仲元诗意赏析
- 刘崧 (1321—1381)元末明初江西泰和人,原名楚,字子高。洪武三年举经明行修,授兵部职方司郎中,迁北平按察司副使。坐事谪输作,寻放归。十三年召拜礼部侍郎,擢吏部尚书。寻致仕归。次年,复征为国子司业,卒于官。谥恭介。博学工诗,江西人宗之为西江派。有《北平八府志》、《槎翁诗文集》、《职方集》。…详情
相关翻译
写翻译相关赏析
写赏析作者介绍
遣送茶器与欧阳仲元原文,遣送茶器与欧阳仲元翻译,遣送茶器与欧阳仲元赏析,遣送茶器与欧阳仲元阅读答案,出自刘崧的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://www.gushiwenwang.com/poetry/627745297.html
诗词类别
刘崧的诗词
- 《暮归至江口无舟投宿洲上田家》
- 《晨兴》
- 《秋意》
- 《古诗九章赠别郑同夫 其八》
- 《观野烧》
- 《往游流江坐溪南追忆如川隐君感赋三首 其二》
- 《过周宜冲林居》
- 《题胡典史所藏简天碧西山南浦图》
- 《道中偶见》
- 《赠赵录判之九江兼柬孙伯虞 其四 溪上》
古文典籍
- 「诗经」
- 「论语」
- 「史记」
- 「周易」
- 「易传」
- 「左传」
- 「大学」
- 「中庸」
- 「尚书」
- 「礼记」
- 「周礼」
- 「孟子」
- 「老子」
- 「吴子」
- 「荀子」
- 「庄子」
- 「墨子」
- 「管子」
- 「列子」
- 「宋书」
- 「汉书」
- 「晋书」
- 「素书」
- 「仪礼」
- 「周书」
- 「梁书」
- 「隋书」
- 「陈书」
- 「魏书」
- 「孝经」
- 「将苑」
- 「南齐书」
- 「北齐书」
- 「新唐书」
- 「后汉书」
- 「南史」
- 「司马法」
- 「水经注」
- 「商君书」
- 「尉缭子」
- 「北史」
- 「逸周书」
- 「旧唐书」
- 「三字经」
- 「淮南子」
- 「六韬」
- 「鬼谷子」
- 「三国志」
- 「千字文」
- 「伤寒论」
- 「反经」
- 「百家姓」
- 「菜根谭」
- 「弟子规」
- 「金刚经」
- 「论衡」
- 「韩非子」
- 「山海经」
- 「战国策」
- 「地藏经」
- 「冰鉴」
- 「围炉夜话」
- 「六祖坛经」
- 「睡虎地秦墓竹简」
- 「资治通鉴」
- 「续资治通鉴」
- 「梦溪笔谈」
- 「旧五代史」
- 「文昌孝经」
- 「四十二章经」
- 「吕氏春秋」
- 「了凡四训」
- 「三十六计」
- 「徐霞客游记」
- 「黄帝内经」
- 「黄帝四经」
- 「孙子兵法」
- 「孙膑兵法」
- 「本草纲目」
- 「孔子家语」
- 「世说新语」
- 「贞观政要」
- 「颜氏家训」
- 「容斋随笔」
- 「文心雕龙」
- 「农桑辑要」