送伍元如赴乌蒙右文教授
- 西去乌蒙几驿程,平生江海壮游轻。牂牁水入蛮云暖,越巂山连楚树晴。
已载国书通累译,更推王道淑诸生。他年听说殊方事,绿鬓相看昼锦荣。
-
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。 -
这首诗是一位文人游历西南的游记,表达了他对美景和文化的赞叹以及对未来的期望。 第一句:作者在乌蒙山地区旅行几个驿站,表示他已经有了不少的旅行经验。 第二句:平生他游历江海之间,因此他认为这次西行并不算什么。 第三句:牂牁水从云中流过,暖意融融,让人感到宜人。这里是云南省的一个地方。 第四句:越巂山连绵起伏,楚树生长旺盛,天气晴朗,景色十分迷人。这里是四川省的一个地方。 第五句:作者已经被任命为国家使者,积累了很多政治经验,也让他更加推崇君主的德政和治理能力。 第六句:作者希望将来能听到更多的异域奇闻和见闻,并且还能够自己发挥所学,为国家作出贡献。 第七句:作者和他的伴侣在彼此眼中看到了彼此的荣耀。
- 背诵
-
送伍元如赴乌蒙右文教授诗意赏析
这首诗是一位文人游历西南的游记,表达了他对美景和文化的赞叹以及对未来的期望。 第一句:作者在乌蒙山地区旅行几个驿站,表…展开这首诗是一位文人游历西南的游记,表达了他对美景和文化的赞叹以及对未来的期望。 第一句:作者在乌蒙山地区旅行几个驿站,表示他已经有了不少的旅行经验。 第二句:平生他游历江海之间,因此他认为这次西行并不算什么。 第三句:牂牁水从云中流过,暖意融融,让人感到宜人。这里是云南省的一个地方。 第四句:越巂山连绵起伏,楚树生长旺盛,天气晴朗,景色十分迷人。这里是四川省的一个地方。 第五句:作者已经被任命为国家使者,积累了很多政治经验,也让他更加推崇君主的德政和治理能力。 第六句:作者希望将来能听到更多的异域奇闻和见闻,并且还能够自己发挥所学,为国家作出贡献。 第七句:作者和他的伴侣在彼此眼中看到了彼此的荣耀。折叠 - 黄镇成 黄镇成(1287-1362)字元镇,号存存子、紫云山人、秋声子、学斋先生等。邵武(今福建邵武县)人,元朝山水田园诗人,与黄清老(邵武故县人)被后人并称为“诗人二黄”。初屡荐不就,遍游楚汉齐鲁燕赵等地,后授江南儒学提举,未上任而卒。著有《秋声集》四卷、《尚书通考》十卷。…详情
相关翻译
写翻译相关赏析
写赏析作者介绍
送伍元如赴乌蒙右文教授原文,送伍元如赴乌蒙右文教授翻译,送伍元如赴乌蒙右文教授赏析,送伍元如赴乌蒙右文教授阅读答案,出自黄镇成的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://www.gushiwenwang.com/poetry/627747147.html
诗词类别
黄镇成的诗词
- 《樵阳八咏用陈教和周东圃韵 其五 北桥春舫》
- 《题麻姑图有怀蒋师文》
- 《送监郡库克楚通议公致仕归维扬一十二韵》
- 《和揭希韦立春》
- 《三华吴宜甫桃溪十咏 其五 濯缨泉》
- 《清风逆旅 其一》
- 《和周凌云秋日光邑山行韵》
- 《题摘枝海棠》
- 《杭川八景 其六 月庵钟鼓》
- 《东阳道上》
古文典籍
- 「诗经」
- 「论语」
- 「史记」
- 「周易」
- 「易传」
- 「左传」
- 「大学」
- 「中庸」
- 「尚书」
- 「礼记」
- 「周礼」
- 「孟子」
- 「老子」
- 「吴子」
- 「荀子」
- 「庄子」
- 「墨子」
- 「管子」
- 「列子」
- 「宋书」
- 「汉书」
- 「晋书」
- 「素书」
- 「仪礼」
- 「周书」
- 「梁书」
- 「隋书」
- 「陈书」
- 「魏书」
- 「孝经」
- 「将苑」
- 「南齐书」
- 「北齐书」
- 「新唐书」
- 「后汉书」
- 「南史」
- 「司马法」
- 「水经注」
- 「商君书」
- 「尉缭子」
- 「北史」
- 「逸周书」
- 「旧唐书」
- 「三字经」
- 「淮南子」
- 「六韬」
- 「鬼谷子」
- 「三国志」
- 「千字文」
- 「伤寒论」
- 「反经」
- 「百家姓」
- 「菜根谭」
- 「弟子规」
- 「金刚经」
- 「论衡」
- 「韩非子」
- 「山海经」
- 「战国策」
- 「地藏经」
- 「冰鉴」
- 「围炉夜话」
- 「六祖坛经」
- 「睡虎地秦墓竹简」
- 「资治通鉴」
- 「续资治通鉴」
- 「梦溪笔谈」
- 「旧五代史」
- 「文昌孝经」
- 「四十二章经」
- 「吕氏春秋」
- 「了凡四训」
- 「三十六计」
- 「徐霞客游记」
- 「黄帝内经」
- 「黄帝四经」
- 「孙子兵法」
- 「孙膑兵法」
- 「本草纲目」
- 「孔子家语」
- 「世说新语」
- 「贞观政要」
- 「颜氏家训」
- 「容斋随笔」
- 「文心雕龙」
- 「农桑辑要」