感花
- 彫堂瞰宝栏,有花病不妍。谁知穷山颠,牡丹一尺圆。
宝栏锄溉足,穷山风日煎。彼此不得地,天道胡为然。
两适岂易得,兹恨无穷年。
-
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。 -
这首诗描述了一个景象:站在彫堂上远望宝栏,看到那里的花虽然病了但依然美丽。然而,当你走近这些花时,却发现它们生长在一片贫瘠的山岭之中,需要经过很多艰苦的努力才能得以生存。作者感叹天道神秘,似乎并不公正地对待每个人,因为有些人得到好运而有些人却要经历一生的困难和挫折。 作者将自己的处境与牡丹所在的穷山进行比较,认为自己也像这些花一样病了而不够美丽。他努力地锄除种植这些花的土地上的杂草,并灌溉、给予充足的关爱,但是山区的天气不可预测,经常遭受风暴和酷热的侵袭,使得花朵的生长变得更加困难。作者深感自己的无力和命运的不公,无法摆脱内心的苦闷和痛苦。
- 背诵
-
感花诗意赏析
这首诗描述了一个景象:站在彫堂上远望宝栏,看到那里的花虽然病了但依然美丽。然而,当你走近这些花时,却发现它们生长在一片贫…展开这首诗描述了一个景象:站在彫堂上远望宝栏,看到那里的花虽然病了但依然美丽。然而,当你走近这些花时,却发现它们生长在一片贫瘠的山岭之中,需要经过很多艰苦的努力才能得以生存。作者感叹天道神秘,似乎并不公正地对待每个人,因为有些人得到好运而有些人却要经历一生的困难和挫折。 作者将自己的处境与牡丹所在的穷山进行比较,认为自己也像这些花一样病了而不够美丽。他努力地锄除种植这些花的土地上的杂草,并灌溉、给予充足的关爱,但是山区的天气不可预测,经常遭受风暴和酷热的侵袭,使得花朵的生长变得更加困难。作者深感自己的无力和命运的不公,无法摆脱内心的苦闷和痛苦。折叠 - 韩琦 韩琦(1008-1075)字稚圭,自号赣叟,相州安阳(今属河南)人。天圣进士。初授将作监丞,历枢密直学士、陕西经略安抚副使、陕西四路经略安抚招讨使。与范仲淹共同防御西夏,名重一时,时称「韩范」。嘉祐元年(1056),任枢密使;三年,拜同中书门下平章事。英宗嗣位,拜右仆射,封魏国公。神宗立,拜司空兼侍中,出知相州、大名府等地。熙宁八年卒,年六十八。谥忠献。《宋…详情
相关翻译
写翻译相关赏析
写赏析作者介绍
感花原文,感花翻译,感花赏析,感花阅读答案,出自韩琦的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://www.gushiwenwang.com/poetry/627755677.html
诗词类别
韩琦的诗词
古文典籍
- 「诗经」
- 「论语」
- 「史记」
- 「周易」
- 「易传」
- 「左传」
- 「大学」
- 「中庸」
- 「尚书」
- 「礼记」
- 「周礼」
- 「孟子」
- 「老子」
- 「吴子」
- 「荀子」
- 「庄子」
- 「墨子」
- 「管子」
- 「列子」
- 「宋书」
- 「汉书」
- 「晋书」
- 「素书」
- 「仪礼」
- 「周书」
- 「梁书」
- 「隋书」
- 「陈书」
- 「魏书」
- 「孝经」
- 「将苑」
- 「南齐书」
- 「北齐书」
- 「新唐书」
- 「后汉书」
- 「南史」
- 「司马法」
- 「水经注」
- 「商君书」
- 「尉缭子」
- 「北史」
- 「逸周书」
- 「旧唐书」
- 「三字经」
- 「淮南子」
- 「六韬」
- 「鬼谷子」
- 「三国志」
- 「千字文」
- 「伤寒论」
- 「反经」
- 「百家姓」
- 「菜根谭」
- 「弟子规」
- 「金刚经」
- 「论衡」
- 「韩非子」
- 「山海经」
- 「战国策」
- 「地藏经」
- 「冰鉴」
- 「围炉夜话」
- 「六祖坛经」
- 「睡虎地秦墓竹简」
- 「资治通鉴」
- 「续资治通鉴」
- 「梦溪笔谈」
- 「旧五代史」
- 「文昌孝经」
- 「四十二章经」
- 「吕氏春秋」
- 「了凡四训」
- 「三十六计」
- 「徐霞客游记」
- 「黄帝内经」
- 「黄帝四经」
- 「孙子兵法」
- 「孙膑兵法」
- 「本草纲目」
- 「孔子家语」
- 「世说新语」
- 「贞观政要」
- 「颜氏家训」
- 「容斋随笔」
- 「文心雕龙」
- 「农桑辑要」