悼犬行

作者:陈亮      朝代:宋朝
悼犬行原文
沙村月黑无人行,猛兽咆哮绕舍鸣。时来攫取村中犬,突入篱落居人惊。
韩卢乌喙誇疾足,平地宁知罹虎毒。十家九室无吠声,更恐穿牢噬黄犊。
君不见岑君昔在魏郡时,吠犬不惊足生氂。又不见九江当年有循吏,群虎渡河俱远避。
方今政美时复平,那得此物来纵横。谁能驱屏入穷谷,却使驺虞地上行。
悼犬行拼音解读
shā cūn yuè hēi rén háng
měng shòu páo xiāo rào shě míng
shí lái jué cūn zhōng quǎn
luò rén jīng
hán huì kuā
píng níng zhī
shí jiā jiǔ shì fèi shēng
gèng kǒng chuān 穿 láo shì huáng
jūn jiàn cén jūn zài wèi jùn shí
fèi quǎn jīng shēng
yòu jiàn jiǔ jiāng dāng nián yǒu xún
qún yuǎn
fāng jīn zhèng měi shí píng
lái zòng héng
shuí néng píng qióng
què shǐ 使 zōu shàng háng

※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

这首诗是描述一个偏远村庄的景象,夜晚月色黑暗,没有人经过。猛兽在舍外咆哮,攫取村中的犬只,居民惊恐不已。韩卢乌喙虽然速度快,但也无法逃脱虎毒的威胁。在这个村庄里,几乎没有狗吠声,更让人担心的是一些被困在牢笼中的小黄牛很有可能会被穿过栅栏的野兽所噬食。 然后诗人引用了两个历史事件作为对比。一位名叫岑的人在魏郡时曾经养过一只犬,但这只犬不管遇到什么情况都不会叫。还有一个故事是关于九江的,当地的循吏曾经带着群虎渡河而过,但这些野兽看到他们后都远避而去。这两个故事都说明了正直和勇气可以使人免于危险。 最后,诗人表示现在时局太平,不会再出现像这样的野兽肆虐。但如果有人能够化身为屏风,把野兽困在穷谷中,那这些马匹和车辆就可以安全地跑在地上了。

背诵

相关翻译

写翻译

相关赏析

写赏析

悼犬行诗意赏析

这首诗是描述一个偏远村庄的景象,夜晚月色黑暗,没有人经过。猛兽在舍外咆哮,攫取村中的犬只,居民惊恐不已。韩卢乌喙虽然速度…展开
这首诗是描述一个偏远村庄的景象,夜晚月色黑暗,没有人经过。猛兽在舍外咆哮,攫取村中的犬只,居民惊恐不已。韩卢乌喙虽然速度快,但也无法逃脱虎毒的威胁。在这个村庄里,几乎没有狗吠声,更让人担心的是一些被困在牢笼中的小黄牛很有可能会被穿过栅栏的野兽所噬食。 然后诗人引用了两个历史事件作为对比。一位名叫岑的人在魏郡时曾经养过一只犬,但这只犬不管遇到什么情况都不会叫。还有一个故事是关于九江的,当地的循吏曾经带着群虎渡河而过,但这些野兽看到他们后都远避而去。这两个故事都说明了正直和勇气可以使人免于危险。 最后,诗人表示现在时局太平,不会再出现像这样的野兽肆虐。但如果有人能够化身为屏风,把野兽困在穷谷中,那这些马匹和车辆就可以安全地跑在地上了。折叠

作者介绍

陈亮 陈亮 陈亮(1143─1194)字同甫,号龙川。初名汝能,二十六岁时改名亮。婺州永康(今属浙江)人。才气超迈,喜谈兵。乾道五年(1169)试吏部,被黜。上《中兴五论》,奏入不报。退而杜门力学近十年。淳熙五年(1178)改名同,诣阙上书,十日内凡三上,言恢复之大计,不为当政所用,愤恨而归。尔后遭人嫉恨,二度被诬入狱,备受折磨。淳熙十五年(1188),亲赴金陵、京口观察山川形势…详情

悼犬行原文,悼犬行翻译,悼犬行赏析,悼犬行阅读答案,出自陈亮的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://www.gushiwenwang.com/poetry/627756145.html

诗词类别

陈亮的诗词

古文典籍

热门名句

热门成语

Copyright © 2011-2023 | 古诗文网©赣州鸿鹄网络科技有限公司版权所有 | 赣ICP备18007976号 | 关于我们 |