好事近·夜起倚危楼
- 夜起倚危楼,楼角玉绳低亚。惟有月明霜冷,浸万家鸳瓦。
人间何苦又悲秋,正是伤春罢。却向春风亭畔,数梧桐叶下。 -
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。 -
夜起倚危楼,楼角玉绳低亚。惟有月明霜冷,浸万家鸳(yuān)瓦。
半夜起来登上高楼,楼檐与玉绳星是如此接近。漫天当中只有冷冷的月亮和迷茫的霜雾,笼罩着城里人家的房屋。人间何苦又悲秋,正是伤春罢。却向春风亭畔(pàn),数梧桐(tóng)叶下。
不要为秋天的到来感到悲伤,也正如不要为春天的逝去而伤心。向往在春风亭的日子,数着一片片飘落的梧桐树叶。参考资料:
1、 王国维.谁道人间秋已尽:人间词·人间词话[M].北京:人民文学出版社,2009(17).2、 王传胪.王国维与人间词[J].四川:四川大学学报,2002:14(7).参考资料:1、 王国维.谁道人间秋已尽:人间词·人间词话[M].北京:人民文学出版社,2009(17).,2、 王传胪.王国维与人间词[J].四川:四川大学学报,2002:14(7). -
夜起倚危楼,楼角玉绳低亚。惟有月明霜冷,浸万家鸳(yuān)瓦。
危楼:危即高的意思,指高楼。楼角:高楼的檐角。玉绳:星名,《春秋元命苞》:玉衡北两星为玉绳。亚:通“压”,低垂貌。惟有:只有。鸳瓦:鸳鸯瓦,旧时屋瓦一伏一仰,片片相扣故有此称。人间何苦又悲秋,正是伤春罢。却向春风亭畔(pàn),数梧桐(tóng)叶下。
伤春罢:感伤春天逝去。数:计算。梧桐叶下:代表秋天来临。参考资料:
1、 王国维.谁道人间秋已尽:人间词·人间词话[M].北京:人民文学出版社,2009(17).2、 王传胪.王国维与人间词[J].四川:四川大学学报,2002:14(7).参考资料:1、 王国维.谁道人间秋已尽:人间词·人间词话[M].北京:人民文学出版社,2009(17).,2、 王传胪.王国维与人间词[J].四川:四川大学学报,2002:14(7). -
夜起倚危楼,楼角玉绳低亚。惟有月明霜冷,浸万家鸳瓦。
人间何苦又悲秋,正是伤春罢。却向春风亭畔,数梧桐叶下。这是一首把悲秋的感情和哲理的思致结合起来的小词。但悲秋的感情中结合了对人间的关爱。哲理的思致中也夹杂了一些放不开的执著。
从上片来看,一般来说古人的诗词在写到“夜起”和“倚危楼的时”的时候,都是由于内心有某种难以言说的忧愁郁闷。那是因为当时国家的命运不容乐观,所以“夜起倚危楼”虽然可能是在写实,但“夜起”与“倚危楼”的组合,却暗示了作者内心也有某种难以言说的忧愁和郁闷。“楼角玉绳低亚”是登楼之所见。但作者的目光并没有停留在夜空。而是随着霜天寒冷的月光转向对人间的俯瞰。在月光下从城市的高楼向下看,最显眼的大约也就是一片屋顶。但作者不说“万家屋顶”而说“万家鸳瓦”并非只是因为“鸳瓦”这个词更关丽。因为“万家鸳瓦”令人想到人间千家万户的美好生活。
下片虽然有“春风亭畔”有“梧桐叶下”。似乎也是写景,实际上却是议论,哲理的思致主要表现在下片之中。伤春与悲秋是诗人的传统,但伤春其实是不愿意看到青春和美好欢乐时光的离去,悲秋其实是不愿意看到衰老和摧伤打击的到来。这种感情本来是人人共有的,诗人只是用诗的语言把这种悲哀表达出来而已。而四季的轮换和春秋的代序是自然规律,不可能因人的愁肠而改变。同样,人的过去和未来也不是自己所能够完全把握的,一生之中不断为此而悲伤痛苦岂不是徒寻烦恼。
正是由于有了这种觉悟,诗人才能够对春秋的代序和盛衰的交替有一种冷静的明察,能够“却向春风亭醉,数梧桐叶下”。这一句,说得实在很妙。“春风”,是欣欣向荣的春天的象征;而梧桐是秋天落叶最早的树木。当梧桐的第一片叶子飘落下来的时候,秋的肃杀便开始一天比一天通近了。所谓“春风亭”,不一定真有此亭,作者只是通过春风与梧桐的对比来表现出这种对哲理的体悟而已。
参考资料:
1、 叶嘉莹.王国维词新释辑评[M].北京:中国书店出版社,26:19-21参考资料:1、 叶嘉莹.王国维词新释辑评[M].北京:中国书店出版社,2006:19-21 - 背诵
-
好事近·夜起倚危楼诗意赏析
- 王国维 王国维(1877~1927)历史学家,语言文字学家,文学家。字伯隅,又字静安,号观堂。浙江海宁人。1901年秋赴日留学。不久,以病归,相继在南通师范学堂及江苏师范学堂任教,并编译《农学报》与《教育世界》杂志。1906年随罗振玉入京。次年,经罗举荐任学部总务司行走。这期间,他对哲学、文学有浓挚的兴趣,醉心于叔本华、康德等人的哲学,又潜心词曲,作有《人间词话》传世。…详情
相关翻译
写翻译相关赏析
写赏析作者介绍
好事近·夜起倚危楼原文,好事近·夜起倚危楼翻译,好事近·夜起倚危楼赏析,好事近·夜起倚危楼阅读答案,出自王国维的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://www.gushiwenwang.com/poetry/627786609.html
诗词类别
王国维的诗词
- 《玉楼春·西园花落深堪扫》
- 《蝶恋花·满地霜华浓似雪》
- 《浣溪沙·画舫离筵乐未停》
- 《玉楼春·今年花事垂垂过》
- 《浣溪沙·已落芙蓉并叶凋》
- 《如梦令·点滴空阶疏雨》
- 《点绛唇·屏却相思》
- 《杂感(侧身天地苦拘孪)》
- 《如梦令·点滴空阶疏雨》
- 《虞美人·弄梅骑竹嬉游日》
古文典籍
- 「诗经」
- 「论语」
- 「史记」
- 「周易」
- 「易传」
- 「左传」
- 「大学」
- 「中庸」
- 「尚书」
- 「礼记」
- 「周礼」
- 「孟子」
- 「老子」
- 「吴子」
- 「荀子」
- 「庄子」
- 「墨子」
- 「管子」
- 「列子」
- 「宋书」
- 「汉书」
- 「晋书」
- 「素书」
- 「仪礼」
- 「周书」
- 「梁书」
- 「隋书」
- 「陈书」
- 「魏书」
- 「孝经」
- 「将苑」
- 「南齐书」
- 「北齐书」
- 「新唐书」
- 「后汉书」
- 「南史」
- 「司马法」
- 「水经注」
- 「商君书」
- 「尉缭子」
- 「北史」
- 「逸周书」
- 「旧唐书」
- 「三字经」
- 「淮南子」
- 「六韬」
- 「鬼谷子」
- 「三国志」
- 「千字文」
- 「伤寒论」
- 「反经」
- 「百家姓」
- 「菜根谭」
- 「弟子规」
- 「金刚经」
- 「论衡」
- 「韩非子」
- 「山海经」
- 「战国策」
- 「地藏经」
- 「冰鉴」
- 「围炉夜话」
- 「六祖坛经」
- 「睡虎地秦墓竹简」
- 「资治通鉴」
- 「续资治通鉴」
- 「梦溪笔谈」
- 「旧五代史」
- 「文昌孝经」
- 「四十二章经」
- 「吕氏春秋」
- 「了凡四训」
- 「三十六计」
- 「徐霞客游记」
- 「黄帝内经」
- 「黄帝四经」
- 「孙子兵法」
- 「孙膑兵法」
- 「本草纲目」
- 「孔子家语」
- 「世说新语」
- 「贞观政要」
- 「颜氏家训」
- 「容斋随笔」
- 「文心雕龙」
- 「农桑辑要」