咏纸被
- 纸衾方幅六七尺,厚软轻温腻而白。霜天雪夜最相宜,不使寒侵独眠客。
老夫得此良多年,旧物宝爱同青毡。不论素出南海,岂羡文锦来西川。
受用将图此生过,争柰义孙要与阿翁相伴卧。阿翁夜夜苦丁宁,莫学恶睡骄儿轻踏破。
-
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。 -
这首诗主要描述的是一种床上用品——纸衾,它的特点是轻软、温暖、洁白,尤其适合在寒冷的霜天雪夜使用。作者非常珍视自己已经拥有多年的这件纸衾,同样也非常喜欢其他传统的物品,如青毡等。他认为这些东西比起那些华丽的文锦之类的物品更加珍贵。 作者希望自己能够终其一生得以享用这些东西,在他离世后,希望义孙和阿翁能够继承这些物品并好好地保护它们。作者还提醒阿翁不要像一些儿童那样粗心大意,轻踏破这些珍贵的东西。整首诗以纸衾为主题,表达了作者对于传统文化和物品的珍视,以及对于保持身心健康的关注。
- 背诵
-
咏纸被诗意赏析
这首诗主要描述的是一种床上用品——纸衾,它的特点是轻软、温暖、洁白,尤其适合在寒冷的霜天雪夜使用。作者非常珍视自己已经拥…展开这首诗主要描述的是一种床上用品——纸衾,它的特点是轻软、温暖、洁白,尤其适合在寒冷的霜天雪夜使用。作者非常珍视自己已经拥有多年的这件纸衾,同样也非常喜欢其他传统的物品,如青毡等。他认为这些东西比起那些华丽的文锦之类的物品更加珍贵。 作者希望自己能够终其一生得以享用这些东西,在他离世后,希望义孙和阿翁能够继承这些物品并好好地保护它们。作者还提醒阿翁不要像一些儿童那样粗心大意,轻踏破这些珍贵的东西。整首诗以纸衾为主题,表达了作者对于传统文化和物品的珍视,以及对于保持身心健康的关注。折叠 - 龚诩 龚诩(1381~1469)明朝学者。一名翊,字大章,号纯庵,南直隶苏州府昆山(今属江苏)人。建文时为金川门卒,燕兵至,恸哭遁归,隐居授徒,后周忱巡抚江南,两荐为学官,坚辞,有《野古集》。…详情
相关翻译
写翻译相关赏析
写赏析作者介绍
咏纸被原文,咏纸被翻译,咏纸被赏析,咏纸被阅读答案,出自龚诩的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://www.gushiwenwang.com/poetry/627791279.html
诗词类别
龚诩的诗词
古文典籍
- 「诗经」
- 「论语」
- 「史记」
- 「周易」
- 「易传」
- 「左传」
- 「大学」
- 「中庸」
- 「尚书」
- 「礼记」
- 「周礼」
- 「孟子」
- 「老子」
- 「吴子」
- 「荀子」
- 「庄子」
- 「墨子」
- 「管子」
- 「列子」
- 「宋书」
- 「汉书」
- 「晋书」
- 「素书」
- 「仪礼」
- 「周书」
- 「梁书」
- 「隋书」
- 「陈书」
- 「魏书」
- 「孝经」
- 「将苑」
- 「南齐书」
- 「北齐书」
- 「新唐书」
- 「后汉书」
- 「南史」
- 「司马法」
- 「水经注」
- 「商君书」
- 「尉缭子」
- 「北史」
- 「逸周书」
- 「旧唐书」
- 「三字经」
- 「淮南子」
- 「六韬」
- 「鬼谷子」
- 「三国志」
- 「千字文」
- 「伤寒论」
- 「反经」
- 「百家姓」
- 「菜根谭」
- 「弟子规」
- 「金刚经」
- 「论衡」
- 「韩非子」
- 「山海经」
- 「战国策」
- 「地藏经」
- 「冰鉴」
- 「围炉夜话」
- 「六祖坛经」
- 「睡虎地秦墓竹简」
- 「资治通鉴」
- 「续资治通鉴」
- 「梦溪笔谈」
- 「旧五代史」
- 「文昌孝经」
- 「四十二章经」
- 「吕氏春秋」
- 「了凡四训」
- 「三十六计」
- 「徐霞客游记」
- 「黄帝内经」
- 「黄帝四经」
- 「孙子兵法」
- 「孙膑兵法」
- 「本草纲目」
- 「孔子家语」
- 「世说新语」
- 「贞观政要」
- 「颜氏家训」
- 「容斋随笔」
- 「文心雕龙」
- 「农桑辑要」