书上京国子监壁
- 神京极高寒,幽居了晨夜。雷风无时发,零雨每飘洒。
炎光不到地,萧爽度长夏。大化漠无宰,岂必事陶冶。
扬雄不晓事,守道栖栖者。玄经百无徵,白发谩盈把。
-
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。 -
这首诗的意思是描述一个高寒的地方,作者在那里安静地度过了晨夜。雷雨交加,没有平静的时刻,每时每刻都有细雨飘洒。阳光无法穿透到地面,萧瑟凉爽的气息贯穿整个夏季。这个地方没有官吏,也不需要管理和陶冶,自然而然地产生了平静。扬雄虽然不明白世俗之事,但他坚持追求道路,安居在此。玄学经书无法证明真实性,作者已年老,手中的白发如今已经满满一把。
- 背诵
-
书上京国子监壁诗意赏析
-
虞集
虞集(1272~1348)元朝著名学者、诗人。字伯生,号道园,人称邵庵先生。少受家学,尝从吴澄游。成宗大德初,以荐授大都路儒学教授,李国子助教、博士。仁宗时,迁集贤修撰,除翰林待制。文宗即位,累除奎章阁侍书学士。领修《经世大典》,著有《道园学古录》、《道园遗稿》。虞集素负文名,与揭傒斯、柳贯、黄溍并称“元儒四家”;诗与揭傒斯、范梈、杨载齐名,人称“元诗…详情
相关翻译
写翻译相关赏析
写赏析作者介绍
书上京国子监壁原文,书上京国子监壁翻译,书上京国子监壁赏析,书上京国子监壁阅读答案,出自虞集的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://www.gushiwenwang.com/poetry/627799170.html
诗词类别
虞集的诗词
古文典籍
- 「诗经」
- 「论语」
- 「史记」
- 「周易」
- 「易传」
- 「左传」
- 「大学」
- 「中庸」
- 「尚书」
- 「礼记」
- 「周礼」
- 「孟子」
- 「老子」
- 「吴子」
- 「荀子」
- 「庄子」
- 「墨子」
- 「管子」
- 「列子」
- 「宋书」
- 「汉书」
- 「晋书」
- 「素书」
- 「仪礼」
- 「周书」
- 「梁书」
- 「隋书」
- 「陈书」
- 「魏书」
- 「孝经」
- 「将苑」
- 「南齐书」
- 「北齐书」
- 「新唐书」
- 「后汉书」
- 「南史」
- 「司马法」
- 「水经注」
- 「商君书」
- 「尉缭子」
- 「北史」
- 「逸周书」
- 「旧唐书」
- 「三字经」
- 「淮南子」
- 「六韬」
- 「鬼谷子」
- 「三国志」
- 「千字文」
- 「伤寒论」
- 「反经」
- 「百家姓」
- 「菜根谭」
- 「弟子规」
- 「金刚经」
- 「论衡」
- 「韩非子」
- 「山海经」
- 「战国策」
- 「地藏经」
- 「冰鉴」
- 「围炉夜话」
- 「六祖坛经」
- 「睡虎地秦墓竹简」
- 「资治通鉴」
- 「续资治通鉴」
- 「梦溪笔谈」
- 「旧五代史」
- 「文昌孝经」
- 「四十二章经」
- 「吕氏春秋」
- 「了凡四训」
- 「三十六计」
- 「徐霞客游记」
- 「黄帝内经」
- 「黄帝四经」
- 「孙子兵法」
- 「孙膑兵法」
- 「本草纲目」
- 「孔子家语」
- 「世说新语」
- 「贞观政要」
- 「颜氏家训」
- 「容斋随笔」
- 「文心雕龙」
- 「农桑辑要」