强笑无笑容
出自唐朝戎昱的《苦哉行五首(宝应中过滑州洛阳后同王季友作)》- 彼鼠侵我厨,纵狸授粱肉。
鼠虽为君却,狸食自须足。
冀雪大国耻,翻是大国辱。
膻腥逼绮罗,砖瓦杂珠玉。
登楼非骋望,目笑是心哭。
何意天乐中,至今奏胡曲。
官军收洛阳,家住洛阳里。
夫婿与兄弟,目前见伤死。
吞声不许哭,还遣衣罗绮。
上马随匈奴,数秋黄尘里。
生为名家女,死作塞垣鬼。
乡国无还期,天津哭流水。
登楼望天衢,目极泪盈睫。
强笑无笑容,须妆旧花靥。
昔年买奴仆,奴仆来碎叶。
岂意未死间,自为匈奴妾。
一生忽至此,万事痛苦业。
得出塞垣飞,不如彼蜂蝶。
妾家清河边,七叶承貂蝉。
身为最小女,偏得浑家怜。
亲戚不相识,幽闺十五年。
有时最远出,只到中门前。
前年狂胡来,惧死翻生全。
今秋官军至,岂意遭戈鋋。
匈奴为先锋,长鼻黄发拳。
弯弓猎生人,百步牛羊膻。
脱身落虎口,不及归黄泉。
苦哉难重陈,暗哭苍苍天。
可汗奉亲诏,今月归燕山。
忽如乱刀剑,搅妾心肠间。
出户望北荒,迢迢玉门关。
生人为死别,有去无时还。
汉月割妾心,胡风凋妾颜。
去去断绝魂,叫天天不闻。
-
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。 -
这首诗是一位女子的哀叹之词,她讲述了自己的不幸遭遇。起初,她的家被老鼠侵扰,她糊涂地给了狸猫一些肉,结果只有她的苦难得到了满足。她希望国家能够恢复往日的荣耀,但相反地,她所在城市洛阳却被官军收回,她的丈夫和兄弟都死了。她必须在悲痛中保持沉默,即使出门也只能走到中门前。然而,她的惨遭还没有结束,她被匈奴掳走并成为一个妾。她最终逃脱囚禁,但她的人生无法再回到以前的状态,她感到痛苦不堪。最后,她听说可汗已经回来了,但这只增加了她的内心煎熬。整个诗歌表现出女子内心的孤独、不幸和无力感,同时也反映了当时战乱带来的深重灾难。
- 背诵
-
苦哉行五首(宝应中过滑州洛阳后同王季友作)注释
【玉门关】武帝置。因西域输入玉石时取道于此而得名。汉时为通往西域各地的门户。故址在今甘肃敦煌西北小方盘城。《汉书·西域传上·鄯善》:“时汉军正任文将兵屯玉门关,为贰师后距,捕得生口,知状以闻。”唐骆宾王《在军中赠先还知己》诗:“魂迷金闕路,望断玉门关。”明汪廷讷《种玉记·妃怨》:“离龙楼倏度玉门关,悵胡天遥隔昭阳殿。”…展开【玉门关】武帝置。因西域输入玉石时取道于此而得名。汉时为通往西域各地的门户。故址在今甘肃敦煌西北小方盘城。《汉书·西域传上·鄯善》:“时汉军正任文将兵屯玉门关,为贰师后距,捕得生口,知状以闻。”唐骆宾王《在军中赠先还知己》诗:“魂迷金闕路,望断玉门关。”明汪廷讷《种玉记·妃怨》:“离龙楼倏度玉门关,悵胡天遥隔昭阳殿。”折叠苦哉行五首(宝应中过滑州洛阳后同王季友作)诗意赏析
这首诗是一位女子的哀叹之词,她讲述了自己的不幸遭遇。起初,她的家被老鼠侵扰,她糊涂地给了狸猫一些肉,结果只有她的苦难得到…展开这首诗是一位女子的哀叹之词,她讲述了自己的不幸遭遇。起初,她的家被老鼠侵扰,她糊涂地给了狸猫一些肉,结果只有她的苦难得到了满足。她希望国家能够恢复往日的荣耀,但相反地,她所在城市洛阳却被官军收回,她的丈夫和兄弟都死了。她必须在悲痛中保持沉默,即使出门也只能走到中门前。然而,她的惨遭还没有结束,她被匈奴掳走并成为一个妾。她最终逃脱囚禁,但她的人生无法再回到以前的状态,她感到痛苦不堪。最后,她听说可汗已经回来了,但这只增加了她的内心煎熬。整个诗歌表现出女子内心的孤独、不幸和无力感,同时也反映了当时战乱带来的深重灾难。折叠 - 戎昱 戎昱,(744~800)唐朝诗人。荆州(今湖北江陵)人,郡望扶风(今属陕西)。少年举进士落第,游名都山川,后中进士。宝应元年(762),从滑州、洛阳西行,经华阴,遇见王季友,同赋《苦哉行》。大历二年(767)秋回故乡,在荆南节度使卫伯玉幕府中任从事。后流寓湖南,为潭州刺史崔瓘、桂州刺史李昌巙幕僚。建中三年(782)居长安,任侍御史。翌年贬为辰州刺史。后又任虔州刺史。晚年在湖南零陵…详情
相关翻译
相关赏析
作者介绍
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://www.gushiwenwang.com/sentence/1484354.html