中间不得意
出自唐朝韩愈的《送灵师》- 佛法入中国,尔来七百年。
齐民逃赋役,高士著幽禅。
官吏不之制,纷纷听其然。
耕桑日失隶,朝署时遗贤。
灵师皇甫姓,胤胄本蝉联。
少小涉书史,早能缀文篇。
中间不得意,失迹成延迁。
逸志不拘教,轩腾断牵挛。
围棋斗白黑,生死随机权。
七博在一掷,枭卢叱回旋。
战诗谁与敌,浩汗横戈鋋。
饮酒尽百盏,嘲谐思逾鲜。
有时醉花月,高唱清且绵。
四座咸寂默,杳如奏湘弦。
寻胜不惮险,黔江屡洄沿。
瞿塘五七月,惊电让归船。
怒水忽中裂,千寻堕幽泉。
环回势益急,仰见团团天。
投身岂得计,性命甘徒捐。
浪沫蹙翻涌,漂浮再生全。
同行二十人,魂骨俱坑填。
灵师不挂怀,冒涉道转延。
开忠二州牧,诗赋时多传。
失职不把笔,珠玑为君编。
强留费日月,密席罗婵娟。
昨者至林邑,使君数开筵。
逐客三四公,盈怀赠兰荃。
湖游泛漭沆,溪宴驻潺湲。
别语不许出,行裾动遭牵。
邻州竞招请,书札何翩翩。
十月下桂岭,乘寒恣窥缘。
落落王员外,争迎获其先。
自从入宾馆,占吝久能专。
吾徒颇携被,接宿穷欢妍。
听说两京事,分明皆眼前。
纵横杂谣俗,琐屑咸罗穿。
材调真可惜,朱丹在磨研。
方将敛之道,且欲冠其颠。
韶阳李太守,高步凌云烟。
得客辄忘食,开囊乞缯钱。
手持南曹叙,字重青瑶镌。
古气参彖系,高标摧太玄。
维舟事干谒,披读头风痊。
还如旧相识,倾壶畅幽悁。
以此复留滞,归骖几时鞭。
-
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。 -
这首诗描述了佛教传入中国七百年以来的历史和文化背景。在佛法的影响下,普通百姓逃避赋税和苦役,高士们则深居幽谷修禅养性。政府官员不加干涉,纷纷附和佛教的传播。农民因为忙于耕种而日渐边缘化,而有才华的文人却成为政府的重要人物。这首诗中提到了灵师皇甫姓的经历,他从小就喜欢阅读,并且写作天赋异禀。虽然他曾经迷失了方向,但他最终成功地实现了自己的抱负,成为了一位成功的文学家和政治家。 此外,这首诗还描述了灵师与其他文人之间的友谊。他们一起打棋,饮酒并赞美诗歌,也一起探索了黔江,并面对着生死考验。然后,灵师被任命为州牧,并在政府中担任重要角色,他还撰写了许多著名的诗篇。由于他在文学上的成就,他被尊称为“珠玑之才”。诗的结尾表达了灵师的感慨,他认为人生如浪花一般短暂,但也希望能够在有限的时间里追求自己的抱负和理想。
- 背诵
-
送灵师注释
【旧相识】旧相知。《左传·襄公二十九年》:“﹝吴公子札﹞聘於郑,见子产,如旧相识,与之縞带,子产献紵衣焉。”《晋书·陆机传》:“太康末,与弟云俱入洛,造太常张华。华素重其名,如旧相识。”唐韩愈《送灵师》诗:“还如旧相识,倾壶畅幽悁。”《红楼梦》第一○九回:“岫烟是妙玉的旧相识,先走去接他。”【不得意】意;不得志;不称心。《公羊传·庄公六年》:“得意致会,不得意致伐。”《史记·太史公自序》:“重耳不得意,乃能成霸。”唐白居易《醉后听唱<桂华曲>》诗:“此是世间肠断曲,莫教不得意人听。”《儿女英雄传》第十三回:“没接着老师的信以前,并且还不曾看见京报,便接着管子金、何麦舟他两家老伯的急脚信,晓得了老师这场不得意。”郭沫若《李白与杜甫·李白在政治活动中的第一次大失败》:“崔骃自以远去,不得意,遂不就任。”典…展开【旧相识】旧相知。《左传·襄公二十九年》:“﹝吴公子札﹞聘於郑,见子产,如旧相识,与之縞带,子产献紵衣焉。”《晋书·陆机传》:“太康末,与弟云俱入洛,造太常张华。华素重其名,如旧相识。”唐韩愈《送灵师》诗:“还如旧相识,倾壶畅幽悁。”《红楼梦》第一○九回:“岫烟是妙玉的旧相识,先走去接他。”【不得意】意;不得志;不称心。《公羊传·庄公六年》:“得意致会,不得意致伐。”《史记·太史公自序》:“重耳不得意,乃能成霸。”唐白居易《醉后听唱<桂华曲>》诗:“此是世间肠断曲,莫教不得意人听。”《儿女英雄传》第十三回:“没接着老师的信以前,并且还不曾看见京报,便接着管子金、何麦舟他两家老伯的急脚信,晓得了老师这场不得意。”郭沫若《李白与杜甫·李白在政治活动中的第一次大失败》:“崔骃自以远去,不得意,遂不就任。”典折叠送灵师诗意赏析
这首诗描述了佛教传入中国七百年以来的历史和文化背景。在佛法的影响下,普通百姓逃避赋税和苦役,高士们则深居幽谷修禅养性。政…展开这首诗描述了佛教传入中国七百年以来的历史和文化背景。在佛法的影响下,普通百姓逃避赋税和苦役,高士们则深居幽谷修禅养性。政府官员不加干涉,纷纷附和佛教的传播。农民因为忙于耕种而日渐边缘化,而有才华的文人却成为政府的重要人物。这首诗中提到了灵师皇甫姓的经历,他从小就喜欢阅读,并且写作天赋异禀。虽然他曾经迷失了方向,但他最终成功地实现了自己的抱负,成为了一位成功的文学家和政治家。 此外,这首诗还描述了灵师与其他文人之间的友谊。他们一起打棋,饮酒并赞美诗歌,也一起探索了黔江,并面对着生死考验。然后,灵师被任命为州牧,并在政府中担任重要角色,他还撰写了许多著名的诗篇。由于他在文学上的成就,他被尊称为“珠玑之才”。诗的结尾表达了灵师的感慨,他认为人生如浪花一般短暂,但也希望能够在有限的时间里追求自己的抱负和理想。折叠 - 韩愈 韩愈(768─824),字退之,河内河阳(今河南孟县)人。祖藉昌黎(今河北通县),每自称昌黎韩愈,所以世称韩昌黎。唐德宗贞元八年(792)进士,贞元末,任监察御史,因上书言事,得罪当权者,被贬为阳山(今广东阳山县)令。宪宗时,他随宰相裴度平定淮西之乱,升任刑部侍郎,因上疏反对迎佛骨,被贬为潮州(今广东潮州)刺史。穆宗时,官至吏部侍郎。韩愈和柳宗元同是古文运动的倡…详情
相关翻译
相关赏析
作者介绍
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://www.gushiwenwang.com/sentence/1515558.html