帝怒下顾

出自唐朝柳宗元的《唐铙歌鼓吹曲·奔鲸沛
奔鲸沛,荡海垠。
吐霓翳日,腥浮云。
帝怒下顾,哀垫昏。
授以神柄,推元臣。
手援天矛,截脩鳞。
披攘蒙霿,开海门。
地平水静,浮天根。
羲和显耀,乘清氛。
赫炎溥畅,融大钧。
唐铙歌鼓吹曲·奔鲸沛拼音解读
bēn jīng pèi
dàng hǎi yín
xīng yún
xià
āi diàn hūn
shòu shén bǐng
tuī yuán chén
shǒu yuán tiān máo
jié yǒu lín
rǎng méng mào
kāi hǎi mén
píng shuǐ jìng
tiān gēn
xiǎn yào 耀
chéng qīng fēn
yán chàng
róng jūn

※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

奔鲸沛,荡海垠。
巨鲸恣意翻腾,大海摇荡无宁。

吐霓翳日,腥浮云。
妖孽吞云吐雾,遮蔽日月星辰。魔头排污泄垢,腥及太虚浮云。

帝怒下顾,哀垫昏。
高祖动容顾盼,哀怜蒙灾子民。

授以神柄,推元臣。
降旨授权讨伐,首推孝恭出征。

手援天矛,截脩鳞。
孝恭手持长矛,歼灭公祏逆臣。

披攘蒙霿,开海门。
拨开层层迷雾,开辟郡邑海门。

地平水静,浮天根。
朝野地平水静,夜缀明星天根。

羲和显耀,乘清氛。
太阳光芒四射,天空大地晴明。

赫炎溥畅,融大钧。
红日普照万物,人间歌舞升平。

奔鲸沛,荡海垠(yín)。
沛:行动迅速。垠(:岸,引申为边际,尽头。

吐霓(ní)翳(yì)日,腥浮云。
霓:副虹,位于主虹外侧,色带内红外紫。翳:遮蔽。

帝怒下翳,哀垫昏。
垫昏:指百姓困于兵灾。

授以神柄,推元臣。
元臣:指赵郡王李孝恭。

手援天矛,截脩(xiū)鳞。
脩鳞:巨鱼,鲸鱼,喻辅氏。脩:同“修”,长。截脩鳞:意谓李孝恭击败辅氏,字面意义是,除却鲸鱼的长鳞。

披攘蒙霿(méng),开海门。
披攘:拨开。霿:同“雾”。

地平水静,浮天根。
天根:宿星氐(dǐ底)的别名,二十八宿之一。

羲(xī)和显耀,乘清氛。
羲和:神话中太阳的御者,这里指太阳。乘:升、登。

赫炎溥畅,融大钧。
赫炎:旱热。赫:红如火烧,炎:火光上腾。溥畅:普遍通畅。大钧:天,泛指自然界。

这首诗描写了一场惊涛骇浪的海上战斗。一只巨大的鲸鱼在汹涌澎湃的海洋中奔腾,掀起了巨浪和浮云。突然,皇帝愤怒地俯视着战斗,为昏迷的部下感到悲痛。他把神柄授予最忠诚的臣子,让他挥动天矛,劈开鲸鱼的鳞甲。随着海门被打开,海上风平浪静,整个世界都变得安静了。阳光穿过云层,各种色彩绚烂夺目。最后,皇帝乘坐着清新的气息,领略着这美丽的景象,将一切汇总成大钧,和谐统一。

背诵

相关翻译

相关赏析

唐铙歌鼓吹曲·奔鲸沛诗意赏析

这首诗描写了一场惊涛骇浪的海上战斗。一只巨大的鲸鱼在汹涌澎湃的海洋中奔腾,掀起了巨浪和浮云。突然,皇帝愤怒地俯视着战斗,…展开
这首诗描写了一场惊涛骇浪的海上战斗。一只巨大的鲸鱼在汹涌澎湃的海洋中奔腾,掀起了巨浪和浮云。突然,皇帝愤怒地俯视着战斗,为昏迷的部下感到悲痛。他把神柄授予最忠诚的臣子,让他挥动天矛,劈开鲸鱼的鳞甲。随着海门被打开,海上风平浪静,整个世界都变得安静了。阳光穿过云层,各种色彩绚烂夺目。最后,皇帝乘坐着清新的气息,领略着这美丽的景象,将一切汇总成大钧,和谐统一。折叠

作者介绍

柳宗元 柳宗元 柳宗元(773─819),字子厚,河东(今山西永济县)人。贞元九年(793)进士,曾为监察御史。唐顺宗时为礼部员外郎,参加了以王叔文为首的政治改革集团。这个政治改革集团,反对藩镇割据和宦官专权,推行免除部分苛捐杂税等具有进步意义的政策。因为改革触犯了宦官权豪的利益,遭到了他们的极力反对。宪宗李纯继位后,改变遂告失败,王叔文被杀,柳宗元等人被贬到边远的地区。柳宗元…详情

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://www.gushiwenwang.com/sentence/199180.html

Copyright © 2011-2023 | 古诗文网©赣州鸿鹄网络科技有限公司版权所有 | 赣ICP备18007976号 | 关于我们 |