携持使我得怡颜
出自宋朝曾几的《程吉老抚干以英石见遗层叠可爱报之以此》- 几净窗明丈室间,炷香危坐不开关。
如何密密深深地,忽有层层叠叠山。
珍重故人初入手,携持使我得怡颜。
从今石友常相对,世上交游费往还。
-
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。 -
这首诗描写的是作者在幽静的房间里点燃炷香,静坐窗前。房间里明亮整洁,但仍然感觉孤寂。突然间,他发现了山峰层叠的美景,使他的心情得到了舒缓。此时故友来访,将一块美丽的石头带给了作者,让他感到非常高兴。从此以后,他们成为了常常交往的好朋友,相互欣赏彼此所带来的喜悦和快乐。整首诗通过描绘自然美景和友谊之间的关系来表达作者对生命和友谊的珍视和感恩之情。
- 背诵
-
程吉老抚干以英石见遗层叠可爱报之以此注释
【层层叠叠】迭”。形容层次繁多、错综复杂。清颜自德《寄生草·情人送奴一把扇》曲:“画的山,层层叠叠真好看;画的水,曲曲湾湾流不断。”朱自清《短诗与长诗》:“有时旁薄郁积,在心里盘旋回荡,久而后出;这种情感,必极其层层迭迭、曲折顿挫之致。”郭小川《秋歌》之一:“历史的高山呵,层层迭迭!”…展开【层层叠叠】迭”。形容层次繁多、错综复杂。清颜自德《寄生草·情人送奴一把扇》曲:“画的山,层层叠叠真好看;画的水,曲曲湾湾流不断。”朱自清《短诗与长诗》:“有时旁薄郁积,在心里盘旋回荡,久而后出;这种情感,必极其层层迭迭、曲折顿挫之致。”郭小川《秋歌》之一:“历史的高山呵,层层迭迭!”折叠程吉老抚干以英石见遗层叠可爱报之以此诗意赏析
- 曾几 曾几(1085--1166)中国南宋诗人。字吉甫,自号茶山居士。其先赣州(今江西赣县)人,徙居河南府(今河南洛阳)。历任江西、浙西提刑、秘书少监、礼部侍郎。曾几学识渊博,勤于政事。他的学生陆游替他作《墓志铭》,称他“治经学道之余,发于文章,雅正纯粹,而诗尤工。”后人将其列入江西诗派。其诗多属抒情遣兴、唱酬题赠之作,闲雅清淡。五、七言律诗讲究对仗自然,气韵疏畅。古体…详情
相关翻译
相关赏析
作者介绍
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://www.gushiwenwang.com/sentence/2032679.html