交乃意气合
出自唐朝李白的《别韦少府》- 西出苍龙门,南登白鹿原。
欲寻商山皓,犹恋汉皇恩。
水国远行迈,仙经深讨论。
洗心向溪月,清耳敬亭猿。
筑室在人境,闭门无世喧。
多君枉高驾,赠我以微言。
交乃意气合,道因风雅存。
别离有相思,瑶瑟与金樽。 -
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。 -
西出苍龙门,南登白鹿原。
西自长安苍龙门而出,向南而登白鹿原。欲寻商山皓,犹恋汉原恩。
想要追寻商山四皓的足迹,心里依然眷恋汉原的恩德。水国远行迈,仙经深讨论。
远行至南方水乡泽国,细心探究道经的奥妙。洗心向溪月,清耳敬亭猿。
洗尽心中尘念欣赏句溪之月,静心倾听敬亭山的猿啸。筑室在人境,闭门无世喧。
在尘世间筑室而居,关闭门窗就没有世间喧闹的声音。多君枉高驾,赠我以微言。
多次屈你高驾前来造访,赠送我精微奥义之言。交乃意气合,道因风雅存。
重意气则交合,尚风雅则道存。别离有相思,瑶瑟与金樽。
离别之后怀有相思之情,我只有醉心歌酒以解离愁。参考资料:1、(清)王琦、刘建新(校勘).李白诗歌全集.北京市:今日中国出版社,1997:506-5072、詹福瑞刘崇德葛景春等.《李白诗全译》:河北人民出版社,1997:567页 -
西出苍龙门,南登白鹿原。
苍龙门:汉长安未央宫东有苍龙阙。白鹿原:亦称灞上,在长安东南。欲寻商山皓(hào),犹恋汉皇恩。
商山皓:商山四皓。水国远行迈,仙经深讨论。
洗心向溪月,清耳敬亭猿(yuán)。
向溪:在安徽宣城东五里,溪流回曲,形如句字,源出笼丛、天目诸山,东北流二百馀里,合众流入长江。清耳:洁其心耳。敬亭:山名,在宣城。筑室在人境,闭门无世喧。
多君枉高驾,赠我以微言。
多:赞美。枉:屈尊。微言:精微的言论。交乃意气合,道因风雅存。
别离有相思,瑶瑟与金樽(zūn)。
参考资料:1、(清)王琦、刘建新(校勘).李白诗歌全集.北京市:今日中国出版社,1997:506-5072、詹福瑞刘崇德葛景春等.《李白诗全译》:河北人民出版社,1997:567页 -
李白的“相思”诗隐约存在着某种界限。艺术的相思,其抒情内核呈叠加状态,由诗人到诗人,由诗到诗,诗味儿渐浓,人生味儿渐淡,甚至可以演化成一种政治相思。古人解之:“此太白被放之后,心不忘君而作。”如果以这种眼光去赏诗,“美人如花隔云端”中的“美人”就少了太多绰约风姿,一副高高在上的君王面孔令人生畏。还是将之还原为艺术的相思为好,美人是大众的美人,相思是普遍的相思。这类相思诗,用美丽的诗歌语言唤醒了潜藏人们心底的“相思”情怀,又何必追问为谁而写呢?
李白的赠、别、寄、送诗中所出现的大量“相思”,是可以找到表达对象的,在此姑且称为“人生的相思”。这些酬唱赠答类诗歌,世态人情渗透了诗歌,人生是诗歌的内核。诗人的相思对象不再是虚拟的,而是真实的存在,这从诗歌的标题即可看出,透过《别韦少府》,我们可以很清晰地看到诗人的真切人生。
- 背诵
- 李白 李白(701─762),字太白,号青莲居士,祖籍陇西成纪(今甘肃省天水县附近)。先世于隋末流徙中亚。李白即生于中亚的碎叶城(今吉尔吉斯斯坦境内)。五岁时随其父迁居绵州彰明县(今四川省江油县)的青莲乡。早年在蜀中就学漫游。青年时期,开始漫游全国各地。天宝初,因道士吴筠的推荐,应诏赴长安,供奉翰林,受到唐玄宗李隆基的特殊礼遇。但因权贵不容,不久即遭谗去职,长期游…详情
相关翻译
相关赏析
作者介绍
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://www.gushiwenwang.com/sentence/267346.html