早飘落

出自明朝刘基的《蓦山溪
三更鸣雨,湿透桃花脸。珠箔未登钩,早飘落、猩红数点。
碧云如梦,人去巳无踪;金泥凤,玉蟠龙,寂寞蛛丝检。
玄华柔软,总被秋霜染。永夜拥寒衾,耿青镫、膏凝晕闪。
铜壶漏水,应是接天河;一声去,一声来,空把重门掩。
蓦山溪拼音解读
sān gèng míng
shī 湿 tòu táo huā liǎn
zhū wèi dēng gōu
zǎo piāo luò xīng hóng shù diǎn
yún mèng
rén zōng
jīn fèng
pán lóng
zhū jiǎn
xuán huá róu ruǎn
zǒng bèi qiū shuāng rǎn
yǒng yōng hán qīn
gěng qīng dèng gāo níng yūn shǎn
tóng lòu shuǐ
yīng shì jiē tiān
shēng
shēng lái
kōng zhòng mén yǎn

※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

这首诗描述的是一个夜晚下雨的情景。在深夜的三更时分,雨声清脆,把桃花脸淋得湿透了。珠帘尚未挂上,红色的落叶就已经点缀着秋天的气息。天空中的碧云像梦一般飘渺,仿佛前来的人已经离去而无迹可寻。金凤玉龙的屋檐下,只有蛛丝在孤独地检验。华丽柔软的绸衣被秋霜染成了灰色。作者蜷缩在寒冷的被窝里,听着水滴声,想必铜壶漏水应该是接天河水,不断地响起,不停地提醒着时间的流逝,同时也宣告着孤独的存在。最后一句话“一声去,一声来,空把重门掩”,表达了孤独之中的无可奈何。

背诵

相关翻译

相关赏析

蓦山溪诗意赏析

这首诗描述的是一个夜晚下雨的情景。在深夜的三更时分,雨声清脆,把桃花脸淋得湿透了。珠帘尚未挂上,红色的落叶就已经点缀着秋…展开
这首诗描述的是一个夜晚下雨的情景。在深夜的三更时分,雨声清脆,把桃花脸淋得湿透了。珠帘尚未挂上,红色的落叶就已经点缀着秋天的气息。天空中的碧云像梦一般飘渺,仿佛前来的人已经离去而无迹可寻。金凤玉龙的屋檐下,只有蛛丝在孤独地检验。华丽柔软的绸衣被秋霜染成了灰色。作者蜷缩在寒冷的被窝里,听着水滴声,想必铜壶漏水应该是接天河水,不断地响起,不停地提醒着时间的流逝,同时也宣告着孤独的存在。最后一句话“一声去,一声来,空把重门掩”,表达了孤独之中的无可奈何。折叠

作者介绍

刘基 刘基 刘基(1311~1375)中国明初大臣,文学家。字伯温。浙江青田人。元至顺间举进士。博通经史,尤精象纬之学,时人比之诸葛亮。至正十九年(1359),朱元璋闻刘基及宋濂等名,礼聘而至 。他上书陈述时务18策,倍受宠信。参与谋划平定张士诚、陈友谅与北伐中原等军事大计。吴元年(1367)为太史令,进《戊申大统历》。奏请立法定制,以止滥杀。朱元璋即皇帝位后,他奏请设立军卫法,又请肃正…详情

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://www.gushiwenwang.com/sentence/3768937.html

Copyright © 2011-2023 | 古诗文网©赣州鸿鹄网络科技有限公司版权所有 | 赣ICP备18007976号 | 关于我们 |