红深绿暗径相交
出自唐朝温庭筠的《寒食日作》- 红深绿暗径相交,抱暖含芳披紫袍。
彩索平时墙婉娩,轻球落处晚寥梢。
窗中草色妬鸡卵,盘上芹泥憎燕巢。
自有玉楼落意在,不能骑马度烟郊。 -
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。 -
红深绿暗径相交,抱暖含芳披紫袍。
彩索平时墙婉娩,轻球落处晚寥梢。
窗中草色妬鸡卵,盘上芹泥憎燕巢。
自有玉楼春意在,不能骑马度烟郊。
-
红深绿暗径相交,抱暖含芳披紫袍。
红深绿暗:似以红花暗喻女子,绿叶暗喻男子。径:谐音“颈”。此句谓小径两侧花枝茂盛,以至在小径中互相交织。以此暗喻恋人相拥,颈项相交。 抱暖含芳:此指花苞内含春之暖气。芳:一本作“春”。披紫袍:指花或花苞而言。披:一本作“被”。彩索平时墙婉娩,轻球落处晚寥梢。
彩索:秋千上的绳索。平时:指秋千荡起,高度与秋千架顶齐平。婉娩(wǎnwǎn):原指柔顺的样子,此处指墙蜿蜒延伸貌。 轻球:古代蹴鞠(cùjū足球)用的彩球。晚:一本作“花”。寥梢(liáoshāo):稀少、稀疏。梢:一本作“捎”。窗中草色妬鸡卵,盘上芹泥憎燕巢。
妬:同“妒”。鸡卵:古代富贵人家常常雕画鸡蛋,而寒食节又有斗彩色鸡蛋较胜负的游戏。此句似谓草只有绿色,所以嫉妒彩色的鸡蛋。 芹泥:燕子筑巢所用的草泥。此句谓芹泥掉落盘中惹人憎。自有玉楼春意在,不能骑马度烟郊。
玉楼:泛指华美的楼阁,此处指佳人所居之楼。春:一本作“芳”。末二句谓因有玉楼佳人之约,故不去郊游踏青。 -
这首诗是唐代诗人白居易所作的《赋得古原草送别》中的一部分。整首诗描绘了作者在东都离开友人、前往西南行路时所见到的景色和心情。 具体来说,这四句诗写的是一个花园中的景象。红色的小路和绿色的小路交错穿行,让人感到神秘而诱人;暖意融融的花香飘散着,一位穿着紫袍的人在其中漫步。彩绳悬挂在墙上,平时看起来像是女子们游戏用的,现在却婉转地摇晃着,仿佛也在告别;轻球落下的声音清脆悦耳,但也随即消失在了夜色之中。最后两句则描述了窗内的草木和盘中的食物,它们似乎都有自己的情感——草木嫉妒鸡蛋的美好,菜肴里的芹泥也对燕子筑巢的行为不满。然而,这一切景象都无法让作者遗忘自己的目标和追求:他欲去玉楼,但却不能骑马去远方,只能默默地踏上行程。整首诗表现了一种别离之情和寄托之愿,境界高远、情感深沉,是唐代诗歌的经典之作。
- 背诵
-
寒食日作诗意赏析
这首诗是唐代诗人白居易所作的《赋得古原草送别》中的一部分。整首诗描绘了作者在东都离开友人、前往西南行路时所见到的景色和心…展开这首诗是唐代诗人白居易所作的《赋得古原草送别》中的一部分。整首诗描绘了作者在东都离开友人、前往西南行路时所见到的景色和心情。 具体来说,这四句诗写的是一个花园中的景象。红色的小路和绿色的小路交错穿行,让人感到神秘而诱人;暖意融融的花香飘散着,一位穿着紫袍的人在其中漫步。彩绳悬挂在墙上,平时看起来像是女子们游戏用的,现在却婉转地摇晃着,仿佛也在告别;轻球落下的声音清脆悦耳,但也随即消失在了夜色之中。最后两句则描述了窗内的草木和盘中的食物,它们似乎都有自己的情感——草木嫉妒鸡蛋的美好,菜肴里的芹泥也对燕子筑巢的行为不满。然而,这一切景象都无法让作者遗忘自己的目标和追求:他欲去玉楼,但却不能骑马去远方,只能默默地踏上行程。整首诗表现了一种别离之情和寄托之愿,境界高远、情感深沉,是唐代诗歌的经典之作。折叠 -
温庭筠
温庭筠(812?─870?)唐末诗人和词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。温彦博裔孙。富有天才,然恃才不羁,生活放浪,又好讥刺权贵,多犯忌讳,因薄其有才无行得罪宰相令狐绹,取憎于时,故屡举进士不第,长被乏抑,终生不得志。大中十三年(859),出为隋县尉。徐商镇襄阳,召为巡官,常与殷成式、韦蟾等唱和。后来,归江东,任方城尉。咸通七年(866),徐商知政事…详情
相关翻译
相关赏析
作者介绍
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://www.gushiwenwang.com/sentence/489168.html