感遇二首
- 西陆动凉气,惊乌号北林。
栖息岂殊性,集枯安可任。
鸿鹄去不返,勾吴阻且深。
徒嗟日沈湎,丸鼓骛奇音。
东海久摇荡,南风已骎骎。
坐使青天暮,小星愁太阴。
众情嗜奸利,居货捐千金。
危根一以振,齐斧来相寻。
揽衣中夜起,感物涕盈襟。
微霜众所践,谁念岁寒心。
旭日照寒野,鸒斯起蒿莱。
啁啾有馀乐,飞舞西陵隈。
回风旦夕至,零叶委陈荄。
所栖不足恃,鹰隼纵横来。 -
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。 -
西陆动凉气,惊乌号北林。
秋天刮起了凉风,受惊的乌鸦在北面的树林里叫个不停。栖息岂殊性,集枯安可任。
难道是乌鸦栖息的习性与众不同,它们停集在枯枝上又怎能靠它安身?鸿鹄去不返,勾吴阻且深。
天鹅一去再也不能回返,去勾吴的道路山险水又深。徒嗟日沈湎,丸鼓骛奇音。
人们只能嗟叹汉元帝一天天沉溺享乐,他竟然用铜丸击鼓来追求奇特的声音。东海久摇荡,南风已骎骎。
东海早就波涛汹涌,南风也已劲猛急紧。坐使青天暮,小星愁太阴。
致使青天白日变成了黑夜昏暮,三五颗小星使得月亮忧愁而隐。众情嗜奸利,居货捐千金。
世俗内心最喜好的是奸诈谋利,他们困积奇货,一掷千金。危根一以振,齐斧来相寻。
高大的树木一旦挺立起来,锋利的刀斧就把它们追寻。揽衣中夜起,感物涕盈襟。
我半夜披衣起来徘徊,感伤时事,不禁热泪满襟。微霜众所践,谁念岁寒心。
尽管人们都能踏着薄薄的寒霜行走,可谁又想到那不畏严寒的松柏的坚贞?旭日照寒野,鸒斯起蒿莱。
早晨的太阳照耀着寒冷的原野,一群乌鸦从草丛飞了出来。啁啾有馀乐,飞舞西陵隈。
它们哑哑欢叫,非常快活,飞舞到西边的山弯一带。回风旦夕至,零叶委陈荄。
无情的旋风迟早就要来到,把枯枝败叶吹落在腐草陈荄。所栖不足恃,鹰隼纵横来。
栖居的草丛决不能够安身,鹰隼猛扑下来,无可逃灾。 -
西陆动凉气,惊乌号北林。
西陆:秋天。西陆本为星宿名,指昴宿。栖息岂殊性,集枯安可任。
岂:难道,怎么。殊:不同的,特别的。性:习性。集:群鸟停聚在树上。安:何,怎么。任:凭靠,依托。鸿鹄(hú)去不返,勾吴阻且深。
鸿鹄:天鹅。勾吴:古国名,在今浙江、江苏一带。勾,发音词头,无义。阻:险。徒嗟日沈(chén)湎(miǎn),丸鼓骛(wù)奇音。
徒:白白地,仅仅。日:一天天地。沈湎:沉溺,迷恋。丸鼓:用铜丸击鼓。骛:追求。东海久摇荡,南风已骎(qīn)骎。
骎骎:疾速,急迫。坐使青天暮,小星愁太阴。
坐:因而,导致。太阴:月亮。众情嗜奸利,居货捐千金。
众:世俗者。情:内心。居:囤积,储存。捐:舍弃,献出,此处为“花费”。危根一以振,齐(zhāi)斧来相寻。
危:高。根:树根,这儿借代为树木。一:一旦。振:直挺。齐斧:用于征伐之斧。齐,通斋。寻:追逐,跟踪而至。揽衣中夜起,感物涕盈襟。
揽衣:披衣。物:景物、时事、世事。涕:眼泪。微霜众所践,谁念岁寒心。
岁寒心:年终严寒时松柏挺立不屈的精神。旭日照寒野,鸒(yù)斯起蒿莱。
鸒斯:乌鸦。蒿莱:草丛。啁(zhōu)啾(jiū)有馀乐,飞舞西陵隈(wēi)。
啁啾:鸟叫声。馀:多余的,十二分的。陵:山丘。隈:山势弯曲的地方。回风旦夕至,零叶委陈荄(gāi)。
回风:旋风。旦夕:早晚间,迟早。委:堆落。陈荄:腐烂的草根。陈,腐烂的。荄,草根。所栖不足恃,鹰隼纵横来。
恃:依靠。隼:鹗,鹞鹰。纵横:迅猛恣肆。 -
这首诗描述了作者所处的环境和他对生活中种种不幸的感叹。西部的凉气让乌鸦哀叫,说明秋天已经来临。鸟儿们不分男女,聚集在枯树上安身,看似平等无差别,但实际上却是因为迫不得已才这么做。高贵的大雁离开后就再也不会回来,而吴国深处的地方也阻挡着人们前进的道路。虽然有美妙的音乐,但时间流逝,悲伤仍在沉沦中。东海波涛汹涌,南风温柔怜爱,但即便如此,人们仍然忧心忡忡。激情和贪婪都是人性的弱点,富人舍得花钱买空虚的快乐,而穷人则会冒着生命危险去采伐树木,只为了生存。尽管面临着许多困难和挑战,作者仍然希望能够振兴自己的生命力,与志同道合的人一起努力前行。在黑夜中起身,感受到周围万物的美丽,泪水充满了眼眶。即使是微小的霜也会被人践踏,在这样的环境中,谁还会关心寒冷的心灵呢?旭日照耀着荒野,鹞鹰在高空盘旋,啄食着草原上的小动物,仿佛表达着大自然的残酷和无情。在这种不稳定的生存环境中,每个人都必须学会适应现实,并尽可能地在自己的能力范围内生存下去。
- 背诵
-
感遇二首诗意赏析
这首诗描述了作者所处的环境和他对生活中种种不幸的感叹。西部的凉气让乌鸦哀叫,说明秋天已经来临。鸟儿们不分男女,聚集在枯树…展开这首诗描述了作者所处的环境和他对生活中种种不幸的感叹。西部的凉气让乌鸦哀叫,说明秋天已经来临。鸟儿们不分男女,聚集在枯树上安身,看似平等无差别,但实际上却是因为迫不得已才这么做。高贵的大雁离开后就再也不会回来,而吴国深处的地方也阻挡着人们前进的道路。虽然有美妙的音乐,但时间流逝,悲伤仍在沉沦中。东海波涛汹涌,南风温柔怜爱,但即便如此,人们仍然忧心忡忡。激情和贪婪都是人性的弱点,富人舍得花钱买空虚的快乐,而穷人则会冒着生命危险去采伐树木,只为了生存。尽管面临着许多困难和挑战,作者仍然希望能够振兴自己的生命力,与志同道合的人一起努力前行。在黑夜中起身,感受到周围万物的美丽,泪水充满了眼眶。即使是微小的霜也会被人践踏,在这样的环境中,谁还会关心寒冷的心灵呢?旭日照耀着荒野,鹞鹰在高空盘旋,啄食着草原上的小动物,仿佛表达着大自然的残酷和无情。在这种不稳定的生存环境中,每个人都必须学会适应现实,并尽可能地在自己的能力范围内生存下去。折叠 - 柳宗元 柳宗元(773─819),字子厚,河东(今山西永济县)人。贞元九年(793)进士,曾为监察御史。唐顺宗时为礼部员外郎,参加了以王叔文为首的政治改革集团。这个政治改革集团,反对藩镇割据和宦官专权,推行免除部分苛捐杂税等具有进步意义的政策。因为改革触犯了宦官权豪的利益,遭到了他们的极力反对。宪宗李纯继位后,改变遂告失败,王叔文被杀,柳宗元等人被贬到边远的地…详情
相关翻译
写翻译相关赏析
写赏析作者介绍
感遇二首原文,感遇二首翻译,感遇二首赏析,感遇二首阅读答案,出自柳宗元的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://www.gushiwenwang.com/poetry/23863.html
诗词类别
柳宗元的诗词
- 《南省转牒欲具江国图令尽通风俗故事》
- 《巽公院五咏。净土堂》
- 《柳州城西北隅种柑树》
- 《唐铙歌鼓吹曲·高昌》
- 《杨白花》
- 《北还登汉阳北原题临川驿》
- 《湘口馆潇湘二水所会》
- 《答韦中立论师道书》
- 《酬娄秀才将之淮南见赠之什(娄秀才,图南也)》
- 《古东门行》
古文典籍
- 「诗经」
- 「论语」
- 「史记」
- 「周易」
- 「易传」
- 「左传」
- 「大学」
- 「中庸」
- 「尚书」
- 「礼记」
- 「周礼」
- 「孟子」
- 「老子」
- 「吴子」
- 「荀子」
- 「庄子」
- 「墨子」
- 「管子」
- 「列子」
- 「宋书」
- 「汉书」
- 「晋书」
- 「素书」
- 「仪礼」
- 「周书」
- 「梁书」
- 「隋书」
- 「陈书」
- 「魏书」
- 「孝经」
- 「将苑」
- 「南齐书」
- 「北齐书」
- 「新唐书」
- 「后汉书」
- 「南史」
- 「司马法」
- 「水经注」
- 「商君书」
- 「尉缭子」
- 「北史」
- 「逸周书」
- 「旧唐书」
- 「三字经」
- 「淮南子」
- 「六韬」
- 「鬼谷子」
- 「三国志」
- 「千字文」
- 「伤寒论」
- 「反经」
- 「百家姓」
- 「菜根谭」
- 「弟子规」
- 「金刚经」
- 「论衡」
- 「韩非子」
- 「山海经」
- 「战国策」
- 「地藏经」
- 「冰鉴」
- 「围炉夜话」
- 「六祖坛经」
- 「睡虎地秦墓竹简」
- 「资治通鉴」
- 「续资治通鉴」
- 「梦溪笔谈」
- 「旧五代史」
- 「文昌孝经」
- 「四十二章经」
- 「吕氏春秋」
- 「了凡四训」
- 「三十六计」
- 「徐霞客游记」
- 「黄帝内经」
- 「黄帝四经」
- 「孙子兵法」
- 「孙膑兵法」
- 「本草纲目」
- 「孔子家语」
- 「世说新语」
- 「贞观政要」
- 「颜氏家训」
- 「容斋随笔」
- 「文心雕龙」
- 「农桑辑要」