饮马长城窟行

作者:杨广      朝代:隋朝
饮马长城窟行原文
肃肃秋风起,悠悠行万里。
万里何所行,横漠筑长城。
岂台小子智,先圣之所营。
树兹万世策,安此亿兆生。
讵敢惮焦思,高枕于上京。
北河见武节,千里卷戎旌。
山川互出没,原野穷超忽。
撞金止行阵,鸣鼓兴士卒。
千乘万旗动,饮马长城窟。
秋昏塞外云,雾暗关山月。
缘岩驿马上,乘空烽火发。
借问长城侯,单于入朝谒。
浊气静天山,晨光照高阙。
释兵仍振旅,要荒事万举。
饮至告言旋,功归清庙前。
饮马长城窟行拼音解读
qiū fēng
yōu yōu háng wàn
wàn suǒ háng
héng zhù zhǎng chéng
tái xiǎo zhì
xiān shèng zhī suǒ yíng
shù wàn shì
ān 亿 zhào shēng
gǎn dàn jiāo
gāo zhěn shàng jīng
běi jiàn jiē
qiān juàn róng jīng
shān chuān chū méi
yuán qióng chāo
zhuàng jīn zhǐ háng zhèn
míng xìng shì
qiān chéng wàn dòng
yǐn zhǎng chéng
qiū hūn sāi wài yún
àn guān shān yuè
yuán yán 驿 shàng
chéng kōng fēng huǒ
jiè wèn zhǎng chéng hóu
dān cháo
zhuó jìng tiān shān
chén guāng zhào gāo què
shì bīng réng zhèn
yào huāng shì wàn
yǐn zhì gào yán xuán
gōng guī qīng miào qián

※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

肃肃秋风起,悠悠行万里。

万里何所行,横漠筑长城。

岂台小子智,先圣之所营。

树兹万世策,安此亿兆生。

讵敢惮焦思,高枕于上京。

北河见武节,千里卷戎旌。

山川互出没,原野穷超忽。

撞金止行阵,鸣鼓兴士卒。

千乘万旗动,饮马长城窟。

秋昏塞外云,雾暗关山月。

缘岩驿马上,乘空烽火发。

借问长城侯,单于入朝谒。

浊气静天山,晨光照高阙。

释兵仍振旅,要荒事万举。

饮至告言旋,功归清庙前。

肃肃秋风起,悠悠行万里。

万里何所行,横漠(mò)筑长城。
横漠:横贯北部边境的沙漠。古人常以北部沙漠泛称北部边塞。

岂台小子智,先圣之所营。
“岂台”两句:台:从口,与表示喜悦有一定的联系。本义,喜悦,也可表示“我”的谦称。这两句的意思是说,并不是我的才能,而是祖辈们世代经营的结果。

树兹万世策,安此亿兆(zhào)生。
“树兹” 两句:兹,此。生,人民。

讵(jù)敢惮(dàn)焦思,高枕于上京。
“讵敢” 两句:讵,岂。焦思,忧愁焦虑。上京,即首都。

北河见武节,千里卷戎旌(jīng)。
“北河”句:北河,河名。黄河由甘肃流向河套,至阴山南麓,分为南北二河,北边一河称北河。武节,犹武德,武道。秉武节,有些版本作“见武节”。戎旌:军旗。

山川互出没,原野穷超忽。
出没:时隐时现。超忽:旷远之貌。

撞金止行阵,鸣鼓兴士卒。
撞金:打击金钲;金,指钲,行军布阵时用来节制步伐,指挥行阵。鸣鼓:击鼓。军队用以振奋士气,发起进攻。

千乘万旗动,饮马长城窟。

秋昏塞外云,雾暗关山月。
关山:指关塞险隘,崇山峻岭。

缘岩驿(yì)马上,乘空烽火发。
“缘岩”两句:乘空,犹凌空,耸立空中。

借问长城侯,单于入朝谒(yè)。
侯:古时候在关隘道路上迎送宾客、侦察敌情的小吏。

浊气静天山,晨光照高阙(què)。
天山:山名,即祁连山。以匈奴称天为祁连而得名。这里泛指边塞。高阙:塞名。故址在今内蒙古杭锦后旗北。

释兵仍振旅,要荒事万举。
释兵:放下武器,比喻平息战争。振旅:即整顿部队。古代军队胜利归来谓之振旅。

饮至告言旋,功归清庙前。
“饮至”两句:饮至,古代国君外出,临行必告于宗庙,返回也必告于宗庙。对从者有所慰劳,集群官共饮,谓之“饮至”。清庙:即宗庙、太庙,取其清静肃穆之意,故称。

这首诗描绘了古代修建长城的场景,以及在长城上守卫的士兵们的英勇事迹。诗中通过描述秋风吹拂、行万里路以及筑长城等场景,表达了保家卫国的决心和意志坚定。而且,通过强调历史上先圣的智慧和功绩,以及将长城的建造看作是为后代子孙谋福利之举,也表达出尊崇传统和尽责的思想。最后,诗人将瞻仰长城,向守护边疆的将士致敬的情感融入其中,彰显出忠诚、爱国的大义情怀。

背诵
豪放

相关翻译

写翻译

饮马长城窟行翻译

河边春草青青,连绵不绝伸向远方,令我思念远行在外的丈夫。 远在外乡的丈夫不能终日思念,但在梦里很快就能见到他。 梦里见他在我的身旁,一觉醒来发觉他仍在他乡。 他乡各有不同的地区,丈夫在他乡漂泊不能见到。 桑树…展开

翻译:

河边春草青青,连绵不绝伸向远方,令我思念远行在外的丈夫。 

远在外乡的丈夫不能终日思念,但在梦里很快就能见到他。 

梦里见他在我的身旁,一觉醒来发觉他仍在他乡。 

他乡各有不同的地区,丈夫在他乡漂泊不能见到。 

桑树枯萎知道天风已到,海水也知道天寒的滋味。 

同乡的游子各自回家亲爱,有谁肯向我告诉我丈夫的讯息? 

有位客人从远方来到,送给我装有绢帛书信的鲤鱼形状的木盒。 

呼唤童仆打开木盒,其中有尺把长的用素帛写的信。 

恭恭敬敬地拜读丈夫用素帛写的信,信中究竟说了些什么? 

书信的前一部分是说要增加饭量保重身体,书信的后一部分是说经常想念。

折叠

相关赏析

写赏析

饮马长城窟行赏析

  《饮马长城窟行》属乐府《相和歌辞·瑟调曲》,又称“饮马行”。诗歌的笔法委曲多致,完全随着抒情主人公飘忽不定的思绪而曲折回旋。比如诗的开头,由青青绵绵而“思远道”之人;紧接着却说“远道不可思”,要在梦中…展开

赏析:

《饮马长城窟行》属乐府《相和歌辞·瑟调曲》,又称“饮马行”。诗歌的笔法委曲多致,完全随着抒情主人公飘忽不定的思绪而曲折回旋。比如诗的开头,由青青绵绵而“思远道”之人;紧接着却说“远道不可思”,要在梦中相见更为真切;“梦见在身边”,却又忽然感到梦境是虚的,于是又回到相思难见上。八句之中,几个转折,情思恍惚,意象迷离,亦喜亦悲,变化难测,充分写出了她怀人之情的缠绵殷切。

诗中所写思妇种种意想,似梦非梦,似真非真。诗中所写他家有人归来和自己接到“双鲤鱼”、“中有尺素书”的情节,可能是真的,也可能是一种极度思念时产生的臆象。剖鱼见书,有着浓厚的传奇色彩,而游子投书,又是极合情理的事。作者把二者融合在一起,以虚写实,虚实难辨,更富神韵。

最令人感动的是结尾。好不容易收到来信,“上言加餐食,下言长相忆”,却偏偏没有一个字提到归期。归家无期,信中的语气又近于永诀,这意味着什么呢?这大概是寄信人不忍明言,读信人也不敢揣想的。如此作结,余味无尽。

折叠

饮马长城窟行诗意赏析

这首诗描绘了古代修建长城的场景,以及在长城上守卫的士兵们的英勇事迹。诗中通过描述秋风吹拂、行万里路以及筑长城等场景,表达…展开
这首诗描绘了古代修建长城的场景,以及在长城上守卫的士兵们的英勇事迹。诗中通过描述秋风吹拂、行万里路以及筑长城等场景,表达了保家卫国的决心和意志坚定。而且,通过强调历史上先圣的智慧和功绩,以及将长城的建造看作是为后代子孙谋福利之举,也表达出尊崇传统和尽责的思想。最后,诗人将瞻仰长城,向守护边疆的将士致敬的情感融入其中,彰显出忠诚、爱国的大义情怀。折叠

创作背景

有人认为此诗作于公元609年(大业五年)隋炀帝杨广西巡张掖之时。也有人认为,此诗是公元612年(大业八年)隋炀帝杨广率军百万,亲征辽东时所作。此次用兵,于当年八月无功而还。

作者介绍

杨广 杨广 隋炀帝杨广(569年-618年4月11日),华阴人(今陕西华阴)人,生于隋京师长安,是隋朝第二位皇帝,一名英,小字阿麽。隋文帝杨坚、独孤皇后的次子,开皇元年(581年)立为晋王,开皇二十年(600年)十一月立为太子,仁寿四年(604年)七月继位。他在位期间修建大运河(开通永济渠、通济渠,加修邗沟、江南运河),营建东都洛阳,开创科举制度,亲征吐谷浑,三征高句丽,因为…详情

饮马长城窟行原文,饮马长城窟行翻译,饮马长城窟行赏析,饮马长城窟行阅读答案,出自杨广的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://www.gushiwenwang.com/poetry/46850.html

诗词类别

杨广的诗词

古文典籍

热门名句

热门成语

Copyright © 2011-2023 | 古诗文网©赣州鸿鹄网络科技有限公司版权所有 | 赣ICP备18007976号 | 关于我们 |