与诸公送陈郎将归衡阳

作者:李白      朝代:唐朝
与诸公送陈郎将归衡阳原文
衡山苍苍入紫冥,下看南极老人星。
回飙吹散五峰雪,往往飞花落洞庭。
气清岳秀有如此,郎将一家拖金紫。
门前食客乱浮云,世人皆比孟尝君。
江上送行无白璧,临歧惆怅若为分。
与诸公送陈郎将归衡阳拼音解读
héng shān cāng cāng míng
xià kàn nán lǎo rén xīng
huí biāo chuī sàn fēng xuě
wǎng wǎng fēi huā luò dòng tíng
qīng yuè xiù yǒu
láng jiāng jiā tuō jīn
mén qián shí luàn yún
shì rén jiē mèng cháng jūn
jiāng shàng sòng háng bái
lín chóu chàng ruò wéi fèn

※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

这首诗描绘了衡山的景色和气氛。衡山莽莽苍苍,高耸入云;从山顶向下看,可以看到南极老人星。回风吹散了五峰的雪花,飞舞的花瓣落在洞庭湖上。山清水秀,景色优美,就像一个官员被授予紫色官服一样。门前的食客就像浮云一样快速地移动着,世人都想成为孟尝君一样的人物。当作者离开后,他感到难过,仿佛将要分手,因为他不会离开白玉璧(象征财富和幸福)。

背诵

相关翻译

写翻译

相关赏析

写赏析

与诸公送陈郎将归衡阳注释

【孟尝君】即田文,战国齐贵族,封于薛(今山东滕县南),称薛公,号孟尝君。为战国四公子之一,以善养士著称。一度入秦,秦昭王要杀害他,赖门客中擅长狗盗鸡鸣者的帮助而逃归。后卒于薛。汉刘向《说苑·正谏》:“孟尝君将西入秦,宾客諫之百通,则不听也。”宋王安石《读孟尝君传》:“士皆称孟尝君能得士。”《醒世恒言·杜子春三入长安》:“要学那石太尉的奢华,孟尝君的气概。”亦省作“孟尝”。《战国策·秦策四》:“王问左右曰:‘今之如耳、魏齐,孰与孟尝、芒卯之贤?’”汉贾谊《过秦论》:“齐有孟尝,赵有平原,楚有春申,魏有信陵,此四君者,皆明智而忠信,宽厚而爱人,尊贤而重士。”晋张华《游侠篇》诗:“孟尝东出关,济身由鸡鸣。”唐李白《送薛九被谗去鲁》诗:“孟尝习狡兔,三窟赖冯諼。”明李贽《赠两禅客》诗:“孟尝门下客三千,狗盗鸡鸣絶可怜。”【南极老人】星。旧时以为此星主寿,故常用于祝寿时称颂主人。《史记·天官书》:“狼比地有大星,曰南极老人。老人见,治安;不见,兵起。”张守节正义:“老人一星,在弧南,一曰南极,为人主占寿命延长之应。常以秋分之曙见於景,春分之夕见於丁。见,国长命,故谓之寿昌,天下安寧;不见,人主忧也。”唐李白《与诸公送陈郎将归衡阳》诗:“衡山苍苍入紫冥,下看南极老人星。”《水浒传》第一回:“披髮仗剑,北方真武踏龟蛇;趿履顶冠,南极老人伏龙虎。”亦省作“南极老”。明张伯纯《仙吕点绛唇·寿康对山太史》套曲:“雨过庭除,爽生紈苧。祥光騖,奏瑟吹竽,南极老迎初度。”…展开
【孟尝君】即田文,战国齐贵族,封于薛(今山东滕县南),称薛公,号孟尝君。为战国四公子之一,以善养士著称。一度入秦,秦昭王要杀害他,赖门客中擅长狗盗鸡鸣者的帮助而逃归。后卒于薛。汉刘向《说苑·正谏》:“孟尝君将西入秦,宾客諫之百通,则不听也。”宋王安石《读孟尝君传》:“士皆称孟尝君能得士。”《醒世恒言·杜子春三入长安》:“要学那石太尉的奢华,孟尝君的气概。”亦省作“孟尝”。《战国策·秦策四》:“王问左右曰:‘今之如耳、魏齐,孰与孟尝、芒卯之贤?’”汉贾谊《过秦论》:“齐有孟尝,赵有平原,楚有春申,魏有信陵,此四君者,皆明智而忠信,宽厚而爱人,尊贤而重士。”晋张华《游侠篇》诗:“孟尝东出关,济身由鸡鸣。”唐李白《送薛九被谗去鲁》诗:“孟尝习狡兔,三窟赖冯諼。”明李贽《赠两禅客》诗:“孟尝门下客三千,狗盗鸡鸣絶可怜。”【南极老人】星。旧时以为此星主寿,故常用于祝寿时称颂主人。《史记·天官书》:“狼比地有大星,曰南极老人。老人见,治安;不见,兵起。”张守节正义:“老人一星,在弧南,一曰南极,为人主占寿命延长之应。常以秋分之曙见於景,春分之夕见於丁。见,国长命,故谓之寿昌,天下安寧;不见,人主忧也。”唐李白《与诸公送陈郎将归衡阳》诗:“衡山苍苍入紫冥,下看南极老人星。”《水浒传》第一回:“披髮仗剑,北方真武踏龟蛇;趿履顶冠,南极老人伏龙虎。”亦省作“南极老”。明张伯纯《仙吕点绛唇·寿康对山太史》套曲:“雨过庭除,爽生紈苧。祥光騖,奏瑟吹竽,南极老迎初度。”折叠

与诸公送陈郎将归衡阳诗意赏析

这首诗描绘了衡山的景色和气氛。衡山莽莽苍苍,高耸入云;从山顶向下看,可以看到南极老人星。回风吹散了五峰的雪花,飞舞的花瓣…展开
这首诗描绘了衡山的景色和气氛。衡山莽莽苍苍,高耸入云;从山顶向下看,可以看到南极老人星。回风吹散了五峰的雪花,飞舞的花瓣落在洞庭湖上。山清水秀,景色优美,就像一个官员被授予紫色官服一样。门前的食客就像浮云一样快速地移动着,世人都想成为孟尝君一样的人物。当作者离开后,他感到难过,仿佛将要分手,因为他不会离开白玉璧(象征财富和幸福)。折叠

作者介绍

李白 李白 李白(701─762),字太白,号青莲居士,祖籍陇西成纪(今甘肃省天水县附近)。先世于隋末流徙中亚。李白即生于中亚的碎叶城(今吉尔吉斯斯坦境内)。五岁时随其父迁居绵州彰明县(今四川省江油县)的青莲乡。早年在蜀中就学漫游。青年时期,开始漫游全国各地。天宝初,因道士吴筠的推荐,应诏赴长安,供奉翰林,受到唐玄宗李隆基的特殊礼遇。但因权贵不容,不久即遭谗去…详情

与诸公送陈郎将归衡阳原文,与诸公送陈郎将归衡阳翻译,与诸公送陈郎将归衡阳赏析,与诸公送陈郎将归衡阳阅读答案,出自李白的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://www.gushiwenwang.com/poetry/627395095.html

诗词类别

李白的诗词

古文典籍

热门名句

热门成语

Copyright © 2011-2023 | 古诗文网©赣州鸿鹄网络科技有限公司版权所有 | 赣ICP备18007976号 | 关于我们 |