放龟
- 城中有四灵,麟凤神龙龟。
凤翔兮千仞,麟兮不可羁。
天用莫如龙,在在风云随。
拙哉老督邮,何时列於斯。
浪言莲上巢,甘作床下支。
床支木为辱,刳剔良可悲。
陂塘溢春水,爬沙闯晴羲。
渔师舍网罟,掇取如拾遗。
解甲伏碪砆,哀鸣极鸣咿。
卜师更安忍,鑽灼无完肌。
有身不自灵,昔闻今见之。
百金出敝楮,骈首还清漪。
千岁善保汝,左顾非我期。
愿言贻日者,吉凶访藂蓍。
-
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。 -
这首诗描述了城中四种灵兽:麒麟、凤凰、神龙和龟,它们各有特点。其中凤凰飞翔自如,麒麟无拘束,神龙威力强大,在天空中随风飘荡。诗人比较自卑,认为自己像荷花一般平凡,不如那些灵兽高贵。他感叹自己的生命被束缚,不能自由飞翔。他也提到了其他人的不幸,如军队中的伤亡和年老体衰等。但是,他仍然怀有希望,相信自己可以改变命运,寻找自己的出路。最后,他向卜筮者求助,想通过预测吉凶来寻找自己的道路。整个诗歌表达了诗人对自己的不满和渴望,同时也反映出中国古代文化中对灵兽的重视和尊重。
- 背诵
-
放龟诗意赏析
这首诗描述了城中四种灵兽:麒麟、凤凰、神龙和龟,它们各有特点。其中凤凰飞翔自如,麒麟无拘束,神龙威力强大,在天空中随风飘…展开这首诗描述了城中四种灵兽:麒麟、凤凰、神龙和龟,它们各有特点。其中凤凰飞翔自如,麒麟无拘束,神龙威力强大,在天空中随风飘荡。诗人比较自卑,认为自己像荷花一般平凡,不如那些灵兽高贵。他感叹自己的生命被束缚,不能自由飞翔。他也提到了其他人的不幸,如军队中的伤亡和年老体衰等。但是,他仍然怀有希望,相信自己可以改变命运,寻找自己的出路。最后,他向卜筮者求助,想通过预测吉凶来寻找自己的道路。整个诗歌表达了诗人对自己的不满和渴望,同时也反映出中国古代文化中对灵兽的重视和尊重。折叠 - 郑伯英 郑伯英(一一三○~一一一九二),字景元,号归愚翁,永嘉(今浙江温州)人。与兄伯熊齐名,人称大郑公、小郑公。孝宗隆兴元年(一一六三)进士,调秀州判官,自度不能俯仰於时,遂以亲辞,终身不复仕。光宗绍熙三年卒,年六十三。有《归愚翁集》,已佚。事见《水心集》卷一二《归愚翁文集序》、卷二一《郑景元墓志铭》。…详情
相关翻译
写翻译相关赏析
写赏析作者介绍
放龟原文,放龟翻译,放龟赏析,放龟阅读答案,出自郑伯英的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://www.gushiwenwang.com/poetry/627446478.html
诗词类别
郑伯英的诗词
古文典籍
- 「诗经」
- 「论语」
- 「史记」
- 「周易」
- 「易传」
- 「左传」
- 「大学」
- 「中庸」
- 「尚书」
- 「礼记」
- 「周礼」
- 「孟子」
- 「老子」
- 「吴子」
- 「荀子」
- 「庄子」
- 「墨子」
- 「管子」
- 「列子」
- 「宋书」
- 「汉书」
- 「晋书」
- 「素书」
- 「仪礼」
- 「周书」
- 「梁书」
- 「隋书」
- 「陈书」
- 「魏书」
- 「孝经」
- 「将苑」
- 「南齐书」
- 「北齐书」
- 「新唐书」
- 「后汉书」
- 「南史」
- 「司马法」
- 「水经注」
- 「商君书」
- 「尉缭子」
- 「北史」
- 「逸周书」
- 「旧唐书」
- 「三字经」
- 「淮南子」
- 「六韬」
- 「鬼谷子」
- 「三国志」
- 「千字文」
- 「伤寒论」
- 「反经」
- 「百家姓」
- 「菜根谭」
- 「弟子规」
- 「金刚经」
- 「论衡」
- 「韩非子」
- 「山海经」
- 「战国策」
- 「地藏经」
- 「冰鉴」
- 「围炉夜话」
- 「六祖坛经」
- 「睡虎地秦墓竹简」
- 「资治通鉴」
- 「续资治通鉴」
- 「梦溪笔谈」
- 「旧五代史」
- 「文昌孝经」
- 「四十二章经」
- 「吕氏春秋」
- 「了凡四训」
- 「三十六计」
- 「徐霞客游记」
- 「黄帝内经」
- 「黄帝四经」
- 「孙子兵法」
- 「孙膑兵法」
- 「本草纲目」
- 「孔子家语」
- 「世说新语」
- 「贞观政要」
- 「颜氏家训」
- 「容斋随笔」
- 「文心雕龙」
- 「农桑辑要」