遣家人送二侄柩渡海归诗以志悲
- 三年海外身,就木已一载。旅殡良可悲,况复阻巨海。
汝来我是偕,汝归我独在。来归无差殊,月日闇相待。
肠脑汝正盛,齿发我渐改。无年为谁恸,远宦只自悔。
彭殇理一致,达者得无乃。雪涕奚所从,含酸诉真宰。
-
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。 -
这首诗是一位海外游子思念远方亲友的悲愤之作。他已经离开故乡三年,在异国他乡度过了漫长的岁月,如今已经死在异乡,连最后的丧葬都无法回到故土。他在思念中表达了对亲友们的留恋和无奈,同时也对自己辛酸的历程和选择感到懊悔。 他把自己与亲友的分别比喻为旅殡,认为这是一种悲惨的遭遇;他又感慨自己的境遇不同于亲友,来去之间有着截然不同的命运,但在时间上却没有什么区别,共同等待光阴的流逝。他提到自己的肠脑还很健康,而亲友们却可能已经老去或者去世,让他感到非常痛心。最后,他提到了一位名叫彭殇的人,表示自己与彭殇虽然不同命运,但都在朝着同一个目标努力,希望找到一条通往真理的道路,并诉说了内心的苦闷和忧伤。
- 背诵
-
遣家人送二侄柩渡海归诗以志悲诗意赏析
这首诗是一位海外游子思念远方亲友的悲愤之作。他已经离开故乡三年,在异国他乡度过了漫长的岁月,如今已经死在异乡,连最后的丧…展开这首诗是一位海外游子思念远方亲友的悲愤之作。他已经离开故乡三年,在异国他乡度过了漫长的岁月,如今已经死在异乡,连最后的丧葬都无法回到故土。他在思念中表达了对亲友们的留恋和无奈,同时也对自己辛酸的历程和选择感到懊悔。 他把自己与亲友的分别比喻为旅殡,认为这是一种悲惨的遭遇;他又感慨自己的境遇不同于亲友,来去之间有着截然不同的命运,但在时间上却没有什么区别,共同等待光阴的流逝。他提到自己的肠脑还很健康,而亲友们却可能已经老去或者去世,让他感到非常痛心。最后,他提到了一位名叫彭殇的人,表示自己与彭殇虽然不同命运,但都在朝着同一个目标努力,希望找到一条通往真理的道路,并诉说了内心的苦闷和忧伤。折叠 - 朱景英 湖南武陵人,字幼芝,一字梅冶,晚号研北翁。乾隆十五年解元。历任宁德知县,台湾鹿耳门同知,北路理番同知。工汉隶。尝纂修《沅州府志》。有《海东日札》、《畬经堂集》、《研北诗馀》。…详情
相关翻译
写翻译相关赏析
写赏析作者介绍
遣家人送二侄柩渡海归诗以志悲原文,遣家人送二侄柩渡海归诗以志悲翻译,遣家人送二侄柩渡海归诗以志悲赏析,遣家人送二侄柩渡海归诗以志悲阅读答案,出自朱景英的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://www.gushiwenwang.com/poetry/627628404.html
诗词类别
朱景英的诗词
- 《三月廿日邀同任伯卿施祓堂游曾氏园林归饮署斋即事 其十》
- 《瓶花 其四》
- 《蓬山即事 其三》
- 《赠锡山周梅亭龙骧》
- 《送陈梅岑之任武冈学博 其二》
- 《哭二侄》
- 《遣家人送二侄柩渡海归诗以志悲》
- 《闰五日伯卿以诗招饮不赴次韵答之》
- 《寒食》
- 《女戎图 其四》
古文典籍
- 「诗经」
- 「论语」
- 「史记」
- 「周易」
- 「易传」
- 「左传」
- 「大学」
- 「中庸」
- 「尚书」
- 「礼记」
- 「周礼」
- 「孟子」
- 「老子」
- 「吴子」
- 「荀子」
- 「庄子」
- 「墨子」
- 「管子」
- 「列子」
- 「宋书」
- 「汉书」
- 「晋书」
- 「素书」
- 「仪礼」
- 「周书」
- 「梁书」
- 「隋书」
- 「陈书」
- 「魏书」
- 「孝经」
- 「将苑」
- 「南齐书」
- 「北齐书」
- 「新唐书」
- 「后汉书」
- 「南史」
- 「司马法」
- 「水经注」
- 「商君书」
- 「尉缭子」
- 「北史」
- 「逸周书」
- 「旧唐书」
- 「三字经」
- 「淮南子」
- 「六韬」
- 「鬼谷子」
- 「三国志」
- 「千字文」
- 「伤寒论」
- 「反经」
- 「百家姓」
- 「菜根谭」
- 「弟子规」
- 「金刚经」
- 「论衡」
- 「韩非子」
- 「山海经」
- 「战国策」
- 「地藏经」
- 「冰鉴」
- 「围炉夜话」
- 「六祖坛经」
- 「睡虎地秦墓竹简」
- 「资治通鉴」
- 「续资治通鉴」
- 「梦溪笔谈」
- 「旧五代史」
- 「文昌孝经」
- 「四十二章经」
- 「吕氏春秋」
- 「了凡四训」
- 「三十六计」
- 「徐霞客游记」
- 「黄帝内经」
- 「黄帝四经」
- 「孙子兵法」
- 「孙膑兵法」
- 「本草纲目」
- 「孔子家语」
- 「世说新语」
- 「贞观政要」
- 「颜氏家训」
- 「容斋随笔」
- 「文心雕龙」
- 「农桑辑要」