所闻

作者:鲁迅      朝代:近现代
所闻原文
华灯照宴敞豪门,娇女严妆侍玉樽。
忽忆情亲焦土下,佯看罗袜掩啼痕。
所闻拼音解读
huá dēng zhào yàn chǎng háo mén
jiāo yán zhuāng shì zūn
qíng qīn jiāo xià
yáng kàn luó yǎn hén

※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

华灯照宴敞豪门,娇女严妆侍玉樽(zūn)
深宅大院的豪门权贵,华灯照耀下酒宴大开;侍女也只得装束端整,替阔佬们去递菜传杯。

忽忆情亲焦土下,佯(yáng)看罗袜掩啼痕。
侍女想起焦土下的亲人,柔肠寸断啊多少苦悲;低下头佯装整理罗袜,赶忙擦拭去啼哭泪痕。

参考资料:

1、 周振甫.鲁迅诗歌注:凤凰出版传媒集团,2006年:117页
2、 张恩和.鲁迅诗词解析:吉林文史出版社,1999年:138页
3、 吴传玖.鲁迅诗译读:昆仑出版社,2005年:89页
参考资料:
1、 周振甫.鲁迅诗歌注:凤凰出版传媒集团,2006年:117页
,
2、 张恩和.鲁迅诗词解析:吉林文史出版社,1999年:138页
,
3、 吴传玖.鲁迅诗译读:昆仑出版社,2005年:89页

华灯照宴敞豪门,娇女严妆侍玉樽(zūn)
华灯:古代雕刻的有文彩的灯。这里指华贵的灯。敞:敞开。豪门:富豪人家的大门,此处代富豪人家的宅第。俗语有“豪门大户”。娇女:这里指娇弱的少女。严妆:端整的装扮。玉樽:玉杯,指豪华的酒席。

忽忆情亲焦土下,佯(yáng)看罗袜掩啼痕。
情亲:指亲人。焦土:被战火焚烧过的土地。佯:假装。这里是丝袜的意思。

参考资料:

1、 周振甫.鲁迅诗歌注:凤凰出版传媒集团,2006年:117页
2、 张恩和.鲁迅诗词解析:吉林文史出版社,1999年:138页
3、 吴传玖.鲁迅诗译读:昆仑出版社,2005年:89页
参考资料:
1、 周振甫.鲁迅诗歌注:凤凰出版传媒集团,2006年:117页
,
2、 张恩和.鲁迅诗词解析:吉林文史出版社,1999年:138页
,
3、 吴传玖.鲁迅诗译读:昆仑出版社,2005年:89页
华灯照宴敞豪门,娇女严妆侍玉樽。
忽忆情亲焦土下,佯看罗袜掩啼痕。

  “华灯照宴敞豪门,娇女严装侍玉樽。”

  这里的“华灯”“玉樽”既是写实,更是用以烘衬“豪门”的穷奢极欲铺排张扬的生活。“娇女”,说明少女处于一种被压迫无力抵抗的地位。两句对衬:一面是奢侈荒淫,一面是生活所迫;一面是酒食喧腾,一面是强为欢乐。两句写了同一场景,而人的苦乐迥异,这正是身份背景对立的表现,也是当时社会贫富悬殊的真实写照。

  “忽忆情亲焦土下,佯看罗袜掩啼痕。”

  这两句全是写“侍玉樽”的“娇女”。面对着这伙酒气熏熏的富豪们,少女忽然想到了在另一个“世界”另一个“天地”里的亲人。她流下了眼泪,但是这眼泪却不敢也不愿让人看见,一个“掩”字,语重千钧,深刻地反映出这位孤苦无依少女的处境,凝聚着作者鲁迅深厚的同情。“佯看”,见出少女的聪明智慧,更见出少女的不得已;“强颜欢笑”的痛苦,才是最深沉的痛苦。

  这首诗作者在“尺幅”之大的画面上,绘出了当时生动的阶级压迫情景,囊括了彼时国民政府统治下的“现实”世界。当时的旧中国,一面是“人剥削人,人压迫人”的“吃人者”的荒淫与奢侈;一面是“人们受饿、受冻、受压迫”的“被吃者”的痛苦与呻吟。诗的思想内涵是既广袤而又深刻。

  在艺术上作者采取了“以小见大”“以点代面”的写法,由于作者深知七言绝句的“局限”性,所以他一面选取了豪门盛宴这一场景,一面却以“娇女侍樽”作为中心出现在“画面”上。表面看来,前者是“主”,后者是“宾”,但实际恰恰相反,诗的主题中心在“娇女”(她代表着一个阶级,一个“世界”),而“华灯照宴”那喧腾气氛,不过是用来衬托这一中心人物,反衬她的可亲可敬,以及值得同情。

参考资料:

1、 蔡景仙.近现代诗词鉴赏:内蒙古人民出版社,28年:198-199页
参考资料:
1、 蔡景仙.近现代诗词鉴赏:内蒙古人民出版社,2008年:198-199页
背诵
写景写景

相关翻译

写翻译

相关赏析

写赏析

所闻诗意赏析

这首诗描述了一场豪门宴会的热闹景象,华灯高照,美女整装待候,欢声笑语不绝于耳。但是在这个欢乐的氛围里,诗人突然想起了自己…展开
这首诗描述了一场豪门宴会的热闹景象,华灯高照,美女整装待候,欢声笑语不绝于耳。但是在这个欢乐的氛围里,诗人突然想起了自己的亲人已经去世了,内心感到悲哀和思念。他故意掩饰自己的情感,佯装看着美女脚上的罗袜,实际上掩盖了自己眼中的泪痕。这首诗表达了生死轮回中情感的纠葛,人生短暂,珍惜当下,把握人生。折叠

作者介绍

鲁迅 鲁迅 鲁迅(1881~1936)中国文学家,思想家,革命家,中国现代文学的奠基人。原名周樟寿,后改名周树人,字豫才。浙江绍兴人。鲁迅出身于没落的士大夫家庭。1898年到南京求学,先入江南水师学堂,次年考入江南陆师学堂附设的矿务铁路学堂。其间接触了西方资产阶级的「科学」与「民主」。1902年赴日本留学,入东京弘文学院。1904年到仙台医学专科学校学医,后弃医习文。1906年回到东京从…详情

所闻原文,所闻翻译,所闻赏析,所闻阅读答案,出自鲁迅的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://www.gushiwenwang.com/poetry/627816310.html

诗词类别

鲁迅的诗词

古文典籍

热门名句

热门成语

Copyright © 2011-2023 | 古诗文网©赣州鸿鹄网络科技有限公司版权所有 | 赣ICP备18007976号 | 关于我们 |